첫 앨범인 19, 그리고 두 번째 앨범인 21. 이 기간의 아델은 곡의 해석과 가창력에 있어서 슈퍼를 넘어선 기적과 같은 퍼포먼스를 보여줬다.
이 노래는 첫번째 앨범 19에 수록되어 있는데, 2년이 지난 뒤의 실황공연에서 곡의 해석은 10년 아니 20년 정도의 관록이 느껴질 정도이다.
로맨틱한 노래의 소울과는 달리 수다를 좋아하는 아줌마 스타일이라고 하는데, 수다를 너무 좋아해서 성대결절이 왔다고 하는 믿지 못할 이야기도 들린다. 성대결절 이후에 거의 공연을 하고 있지 않은데, 007의 주제가를 불렀을 때 약간의 불안함이 감지되었고, 그 때문인지 공연을 하고 있지 않다.
최근에는 건강상의 문제로 다이어트를 했다는데 너무 말라서 팬들은 과연 노래를 할 수 있는건가라며 걱정중이다.
로열 알버트 홀 공연 실황은 유튜브에 주요한 아델의 곡을 중심으로 공개되어 있는데, 참 이 공연 갔던 사람들은 너무 행복했겠다라는 생각이 든다.
이 곡은 밥 딜란의 작사, 작곡이다. 그래서 가사가 예술이다.
--------------------
When the rain Is blowing in your face And the whole world is on your case I could offer you A warm embrace To make you feel my love
험한 일이 당신 앞에 밀려오고,
세상의 모든 이들이 당신을 비난해도,
내가 당신을 따뜻하게 안아 줄 수 있을 거에요.
당신이 나의 사랑을 느낄 수 있도록 말이죠.
When the evening shadows and the stars appear And there is no one there to dry your tears I could hold you for a million years To make you feel my love
밤거미가 내리고, 별들이 떠올라,
당신을 위로할 이가 아무도 없을 때,
나는 당신과 수만 년을 함께 하겠어요.
(동양적 클리셰에서 수백만 년은 언어적으로 수만 년보다 부자연스럽다)
당신이 나의 사랑을 느낄 수 있게요.
I know you haven't made your mind up yet But I would never do you wrong I've known it from the moment that we met No doubt in my mind where you belong I'd go hungry I'd go black and blue I'd go crawling down the avenue No, there's nothing that I wouldn't do To make you feel my love
당신이 흔들리는 걸 알아요.
하지만 난 당신이 잘못되도록 하진 않겠어요.
처음 만난 순간부터 알고 있었죠.
당신이 나의 운명이란 걸 의심한 적도 없어요.
나는 굶주릴 수도 있고, 의식을 잃거나, 우울함에 빠질 지도 몰라요.
거리를 기어 다니게 될지도 모르죠.
그러나 내가 하지 못할 일은 없어요
당신이 나의 사랑을 느낄 수 있다면요.
The storms are raging on the rolling sea and on the highway of regret Though winds of change are throwing wild and free You ain't seen nothing like me yet I could make you happy make your dreams come true Nothing that I wouldn't do Go to the ends of the Earth for you To make you feel my love To make you feel my love
리처드 기어와 데브라 윙어의 리즈 시절. 주제가도 빌보드 No.1을 차지하지 않았을까 싶다. 영화, 주제가, 배우 모두 좋은 작품.
Who knows what tomorrow brings In a world few hearts survive
낙심하기 쉬운 이 세상에서 내일이 어찌 될지 누가 알까요?
All I know is the way I feel When it's real, I keep it alive The road is long There are mountains in our way But we climb a step every day
단지 내가 아는 건, 내가 느끼는 방식뿐이고,
그것이 진짜라면 그대로 살아가고 싶다는 것뿐이죠.
이 길은 길고, 넘어야 할 산은 많지만, 우리는 매일 한걸음씩 올라가요.
Love lift us up where we belong Where the eagles cry On a mountain high Love lift us up where we belong Far from the world below Up where the clear winds blow
사랑이 우리를 있어야 할 곳으로 데려다 줘요.
높은 산위에 독수리가 우는 곳으로요.
(미국이라 높은산과 독수리가 나오는 듯. 우리나라 같으면 산속에 꾀꼬리 정도 나올 듯)
사랑은 우리가 있어야 할 곳으로 데려다 줘요.
저 높은 곳에 맑은 바람이 부는 세상과 동떨어진 곳으로요.
Some hang on to used to be Live their lives looking behind
누구는 과거에 집착하여 살아갑니다.
All we have is here and now All our lives, out there to find
우리가 가진 모든 것은 여기와 지금 뿐이죠.
우리의 모든 삶은, 저 밖에서 찾아야 해요.
The road is long There are mountains in our way But we climb a step every day
Love lift us up where we belong Where the eagles cry On a mountain high Love lift us up where we belong Far from the world we know Where the clear winds blow
Time goes by No time to cry Life's you and I Alive today
시간은 지나갑니다.
울 시간은 없어요
당신과 나의 인생은 오늘을 사는데 있어요.
Love lift us up where we belong Where the eagles cry On a mountain high Love lift us up where we belong Far from the world we know Where the clear winds blow
Love lift us up where we belong Where the eagles cry On a mountain high Love lift us up where we belong
The whispers in the morning Of lovers sleeping tight Are rolling by like thunder now As I look in your eyes I hold on to your body And feel each move you make Your voice is warm and tender A love that I could not forsake
꼭 붙어 자는 연인들의 속삭임이 천둥처럼 울리고 있어요
당신의 눈을 보면서, 난 당신을 꼭 껴안고 당신의 움직임을 느껴요.
당신의 목소리는 따스하고 부드러워요
거부할 수 없는 그런 사랑이에요
'Cause I'm your lady And you are my man Whenever you reach for me I'll do all that I can
나는 당신의 여자, 그리고 당신은 나의 남자죠.
당신이 나에게 올때마다, 난 내가 할 수 있는 모든것을 할거에요.
Lost is how I'm feeling lying in your arms When the world outside's too much to take That all ends when I'm with you Even though there may be times It seems I'm far away But never wonder where I am 'Cause I am always by your side
당신의 품안에서 어찌할 바를 모르고,
바깥의 세상을 감당하기가 벅차더라도,
당신과 함께 할 때, 그 모든 것(불안)은 사라질거에요.
때로는 내가 멀리 가버린 것 처럼 보이는 때가 있어도,
내가 어디에 있는지 불안해하지 말아요.
나는 언제나 당신 곁에 있을테니까요.
'Cause I'm your lady And you are my man Whenever you reach for me I'll do all that I can
왜냐하면 나는 당신의 여자이고, 당신은 나의 남자이니까요.
당신이 나를 찾을 때, 나는 모든 것을 다 할거에요.
We're heading for something Somewhere I've never been Sometimes I am frightened But I'm ready to learn Of the power of love
우리는 무언가로 향하고 있어요.
가보지 못한 어딘가로요.
때로는 나는 두려워하겠죠.
하지만 나는 사랑의 힘을 믿겠어요.
The sound of your heart beating Made it clear suddenly
The feeling that I can't go on Is light years away
당신의 심장의 고동소리로 나는 깨닫게 됩니다.
더 이상은 할 수 없을 것 같다는 느낌은 갑자기 멀리 사라져버려요.
'Cause I'm your lady And you are my man Whenever you reach for me I'm gonna do all that I can
We're heading for something Somewhere I've never been Sometimes I am frightened But I'm ready to learn Of the power of love
-------------------------------------
1984년 발표된 제니퍼 러쉬의 곡으로, 이후 Air Supply, Laura Branigan, Celine Dion이 리메이크를 한다.
대중적으로는 셀린 디옹의 리메이크가 빌보드 차트 No.1 에 오르며 가장 성공했지만, 개인적으론 제니퍼 러쉬의 오리지널의 파워를 넘는 커버는 없다고 생각한다.
Na na na na na, Na na na na na, Na na na na na, Na na na na na
Life (na na na na na) Life is life (na na na na na) Labalab bab bab life (na na na na na) Life (na na na na na)
When we all give the power We all give the best Every minute of an hour Don't think about the rest And you all get the power You all get the best When everyone gets everything And every song everybody sings
And it's life (na na na na na) Life is life (na na na na na) Laba laba laba laba life (na na na na na) Life (na na na na na)
Life is life when we all feel the power Life is life come on, stand up and dance Life is life when the feeling of the people Life is life is the feeling of the band
When we all give the power We all give the best Every minute of an hour Don't think about the rest Then you all get the power You all get the best When everyone gives everything And every song everybody sings
And it's life (na na na na na) Life is life (na na na na na) Laba laba laba laba life (na na na na na) Life is life (na na na na na)
Daba dab daba dab doo (na na na na na) (Na na na na na) (Na na na na na) (Na na na na na)
Life (na na na na na) Life is life (na na na na na) Laba laba laba laba life (na na na na na) Live is life (na na na na na)
And you call when it's over You call it should last Every minute of the future Is a memory of the past 'Cause we all gave the power We all gave the best And everyone gave everything And every song everybody sang
90년대 여성 발라더로서 전세계 No.1 이며, 아마도 우리 세대에서는 이런 가수를 다시 보기란 힘들지 않을까 싶다.
------------------------------------
There's a hero If you look inside your heart You don't have to be afraid Of what you are
어떤 영웅이 있어요.
당신의 내면을 들여다 볼때, 당신이 어떤 사람인지에 대해 두려워 하지 말아요.
There's an answer If you reach into your soul And the sorrow that you know Will melt away
하나의 해답이 있어요
당신의 영혼을 느끼면, 당신이 아는 그 슬픔이 사라질거에요.
And then a hero comes along With the strength to carry on And you cast your fears aside And you know you can survive So when you feel like hope is gone Look inside you and be strong And you'll finally see the truth That a hero lies in you
그리곤, 이끌어낸 그 강인함과 함께 영웅이 온답니다.
그러면 당신의 공포들은 사라지고, 당신은 살아갈 수 있음을 알게 되요.
그러니 모든 희망이 사라진 것처럼 느껴지면, 당신안을 들여다보고 강해지세요.
그러면 당신은 그 진실을 깨닫게 될 겁니다.
바로 당신안에 한 영웅이 있다는 것을요.
It's a long road When you face the world alone No one reaches out a hand For you to hold You can find love If you search within yourself And that emptiness you felt Will disappear
기나긴 인생입니다.
세상에 홀로 맞서야 할 때, 아무도 당신에게 손을 내밀지 않아요.
당신 내면을 들여다보면, 당신은 사랑을 찾을 수 있습니다.
그러면 당신이 느끼는 그 공허함이 사라질거에요.
And then a hero comes along With the strength to carry on And you cast your fears aside And you know you can survive So when you feel like hope is gone Look inside you and be strong And you'll finally see the truth That a hero lies in you, oh, oh
Lord knows Dreams are hard to follow But don't let anyone Tear them away, hey yeah
주님은(여기서 Lord는 주님으로 보는게 맞다고 본다. 보통 미국은 대부분 개신교라고 봐야 한다. 게다가 머라이어 캐리는 교회 성가대 출신이니. 중의적으로 신을 의미하려면 굳이 Lord라는 단어를 사용하지 않았을 것이다. God 혹은 Who라고 했을 것이라는게 개인적 견해이다) 아십니다.
꿈이란 이루기 어렵다는 걸요.
하지만 누구도 당신의 꿈을 앗아가지 못하게 하세요.
Just hold on There will be tomorrow In time you'll find the way
버티다 보면, 언젠간 당신은 길을 찾는 때가 올거에요.
And then a hero comes along With the strength to carry on And you cast your fears aside And you know you can survive So when you feel like hope is gone Look inside you and be strong And you'll finally see the truth That a hero lies in you That a hero lies in you Mmm, that a hero lies in you
1989년 12월 1일 릴리즈, 작사/작곡 요시키, 간주 기타 솔로는 히데의 작곡. 희대의 명곡.
(직역은 상당히 어색하다. 그래서 나름대로 감정선을 살려 의역함)
I'm walking in the rain 行くあてもなく 傷ついた体濡らし 絡みつく 凍りのざわめき 殺し続けて 彷徨う いつまでも Until I can forget your love
난 빗속을 걷고 있어요 갈 곳도 없이 지친 몸에 젖어든 빗방울은 얼어붙어 시리게 사각거리고, 지치도록 계속되는 방황은 언제까지라도, 내가 당신의 사랑을 잊을 수 있을 때까지 계속되겠지.
眠りは麻薬 途方にくれた 心を静かに溶かす 舞い上がる 愛を踊らせて ふるえる身体を記憶の薔薇につつむ I keep my love for you to myself
잠든다는 것은 마약이야. 어찌할 줄 모르는 마음을 조용히 녹여주며, 날아오르듯 사랑을 춤추게 하고, 떨리는 내 몸을 향기로운 기억의 장미로 감싸주네.
Endless rain, fall on my heart 心の傷に Let me forget all of the hate, all of the sadness
끝없이 내리는 비처럼 내 마음에 내려줘, 내 마음의 상처에 내려서, 나의 모든 미움과 슬픔을 씻어가 버려.
Days of joy, days of sadness slowly pass me by As I try to hold you, you are vanishing before me You're just an illusion When I'm awaken, my tears have dried in the sand of sleep I'm a rose blooming in the desert
즐거움과 슬픔이 가득한 나날들이 나를 스쳐 가네. 당신을 간직하려 할수록, 당신은 나에게서 환영처럼 사라져 가네. 깨어날 땐 언제나, 꿈의 모래속으로 나의 눈물은 사라져가네. 나는 사막에 피어나는 장미와 같아.
It's a dream, I'm in love with you まどろみ抱きしめて
당신과의 사랑에 빠져버린 꿈속에서, 어느덧 사라져버리는 당신과의 포옹
Endless rain, fall on my heart 心の傷に Let me forget all of the hate, all of the sadness I awake from my dream I can't find my way without you
끝없이 내리는 비처럼 내 마음에 내려줘, 내 마음의 상처에 내려서, 나의 모든 미움과 슬픔을 씻어가 버려. 나는 꿈에서 깨어나지만, 당신 없는 세상에서 어찌할 줄 모르네
The dream is over 声にならない 言葉を繰り返しても 高すぎる 灰色の壁は 過ぎ去った日の思いを夢に写す Until I can forget your love
꿈은 끝나버리고 이미 대답을 듣지 못할 이야기를 아무리 중얼거려봐도 끝이 보이지 않는 빛바랜 기억의 벽에, 지나가버린 날들의 추억만이 꿈처럼 남아있지. 이젠 지나간 그 사랑을 잊는거 외엔(내게 무엇이 남아있을까?)
Endless rain, fall on my heart 心の傷に Let me forget all of the hate, all of the sadness
끝없이 내리는 비처럼 내 마음에 내려줘, 내 마음의 상처에 내려서, 나의 모든 미움과 슬픔을 씻어가 버려.
Endless rain let me stay evermore in your heart Let my heart take in your tears, take in your memories
끝없이 내리는 빗속에서 언제라도 당신의 가슴 속에 머물게 해줘 나의 가슴이 당신의 눈물과 당신의 기억속에 언제나 머물게 해줘.
Endless rain, fall on my heart 心の傷に Let me forget all of the hate, all of the sadness
Mama, take this badge off of me I can't use it anymore It's gettin' dark, too dark to see I feel I'm knockin' on heaven's door
엄마, 이 뱃지를 나에게서 떼어주세요.
내겐 더 이상 필요가 없네요.
점점 어두워져요. 너무 어두워서 보이지가 않아요.
나는 이제 천국의 문을 두드리나봐요.
Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door
Mama, put this guns in the ground I can't shoot them anymore That long black cloud is comin' down I feel I'm knockin' on heaven's door
엄마, 내 총들은 땅에 묻어주세요.
난 더 이상 쏠 수가 없어요.
먹구름이 길게 나에게 드리우네요.
나는 이제 천국의 문을 두르리나봐요.
Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door
Sorry I never told you all I wanted to say... And now it's too late to hold you 'Cause you've flown away so faraway ay-ay-ay-ay
미안해요, 내가 말하고 싶었던 모든 것들을 말하지 않았던 것을.
그래서 이젠 당신을 잡을 수가 없어요.
당신은 너무나 먼 곳으로 가버렸네요.
Never had I imagined living without your smile...
Feeling knowing you hear me it keeps me alive alive...
당신의 미소가 없는 삶이란 상상도 못했어요.
당신이 나의 말을 듣고 있다는 것을 안다는 느낌만이 나를 살아있게 해요.
And I know you're shining down on me from heaven Like so many friends we've lost along the way And I know eventually we'll be together
Together One sweet day...
긴 인생의 여정에서 잃어버리는 그 많은 친구들처럼, 당신이 천국에서 나를 비쳐주는 것을 알아요.
언젠가는 우리는 함께 하겠죠.
같이, 어느 행복한 날에.
Loving you always and I'll wait patiently to see you in heaven
당신을 언제나 사랑하며, 난 당신을 천국에서 만나기를 참고 기다려요.
Darlin' I never showed you (I never showed you)
내 사랑, 난 한 번도 당신에게 보여주지 못했어요.
Assumed you'd always be there (always be there) I thought you'd always be there And I... I... I take (Taken for granted) your presence for granted But I always cared
But I always cared And I miss the love we shared
당신이 언제나 함께 할거라 믿었죠.
당신이 언제나 함께 할거라 생각했어요.
당연히 당신이 언제나 함께 할거라 생각했죠.
그러나 난 언제나 당신을 아꼈죠.
그리고 우리가 나누었던 사랑이 그리워요.
And I know you're shining down on me from heaven Like so many friends we've lost along the way (Lost along the way)
And I know eventually (I know I know) we'll be together We'll be together One sweet day...
천국에서 당신이 나를 비추고 있음을 알아요.
인생의 여정에서 잃어왔던 많은 친구들처럼요.
And all that I know is I'll wait (W-h-o-a...) patiently to see you in heaven
Although the sun will never shine the same I'll always look to a brighter day...
Y-e-a-h... yeah Lord I know when I lay me down to sleep You will always listen as I pray...
And I know you're shining down on me from heaven Like so many (like so many) friends we've lost along the way
And I know (yes I know) eventually (I know) we'll be together Together (Y-e-a-h...) One sweet day (One sweet day one sweet day)
Oh, yeah... And I know you're shining down on me from heaven I'll see you eventually Like so many friends we've lost along the way I know you're lookin' down from heaven And I know... I... know eventually we'll be together (Ooh-ooh) Yes we will One sweet day... One sweet d-a-y...
Patiently to see you in heaven Sorry I never told you (ooh-ooh) All I wanted to say...
Like a movie scene In the sweetest dreams I have pictured us together Now to feel your lips On my fingertips I have to say is even better than I ever thought it could possibly be It's perfect, it's passion, it's setting me free From all of my sadness The tears that I've cried I have spent all of my life
영화의 한 장면 같은 달콤한 순간의 꿈속에서
우리는 함께 사진을 찍고,
나의 손끝으로 당신의 입술을 느끼지.
생각했던 그 어떤 순간보다 지금이 좋아.
내가 지내온 모든 날들속에 날 울게 하던 내 모든 슬픔으로부터
날 자유롭게 해, 정말 완벽하고 정열적이야.
[CHORUS:] Waiting for tonight, oh When you would be here in my arms Waiting for tonight, oh I've dreamed of this love for so long Waiting for tonight
당신이 내 품에 안길 오늘밤을 기다려왔어.
바로 오늘밤 같은 이런 사랑을 정말 오랜동안 꿈꿔왔지.
Tender words you say Take my breath away Love me now, leave me never Found a sacred place Lost in your embrace I want to stay in this forever I think of the days when the sun used to set On my empty heart, all alone in my bed Tossing and turning emotions were strong I knew I had to hold on
당신의 달콤한 속삭임에 나의 가슴은 녹아내려.
지금 나를 사랑해죠, 나를 버려두지 마.
나의 성전을 찾았어요, 당신의 품안에서 난 갇혀버렸죠.
이대로 영원히 있고 싶어요.
요동치던 감정들의 소용돌이 속에서 마음이 텅빈 채로 홀로 지내며,
나는 견뎌내야만 했었죠.
[CHORUS 2x]
Gone are the days when the sun used to set On my empty heart all alone in my bed Tossing and turning Emotions were strong I knew I had to hold on
Must have left my house at eight, because I always do My train, I'm certain, left the station just when it was due I must have read the morning paper going into town And having gotten through the editorial, no doubt I must have frowned I must have made my desk around a quarter after nine With letters to be read, and heaps of papers waiting to be signed I must have gone to lunch at half past twelve or so The usual place, the usual bunch And still on top of this I'm pretty sure it must have rained The day before you came
난 늘하듯 8시에 집을 나서겠지.
내가 타는 열차는 늘 예정된 시간에 역을 떠나겠지.
일하러 가는 길에 조간 신문을 읽겠지.
사설란을 훑으면서 틀림없이 얼굴을 찡그리겠지.
9시15분 경에는 업무를 보기 시작하겠지.
읽어야 할 편지들과 사인을 기다리는 서류들이 쌓여있겠지.
12시 30분 쯤에는 점심을 먹으러 나가겠지.
늘 가던 장소, 늘 어울리는 동료들.
그리고 꽤 확신컨데 밖에는 비가 내리고 있었어요.
당신이 오기 전에는요.
I must have lit my seventh cigarette at half past two And at the time I never even noticed I was blue I must have kept on dragging through the business of the day Without really knowing anything, I hid a part of me away At five I must have left, there's no exception to the rule A matter of routine, I've done it ever since I finished school The train back home again Undoubtedly I must have read the evening paper then Oh yes, I'm sure my life was well within it's usual frame The day before you came
2시 반이 지나서 7개피 째 담배를 피겠죠.
당시에 나는 우울하다는 것 조차 인식하지 못했죠.
그날의 업무에 끌려다니고 있었죠.
진정 아무것도 모른 채로, 내 자신을 숨기고 말이죠.
5시가 되면 난 어김없이 회사를 나와요.
일상적 루틴이고, 이건 사회를 나온 후로 항상 그래왔어요.
열차는 다시 집으로 향하고
집에선 어김없이 난 석간 신문을 읽어요.
오 맞아요, 내 인생은 이 일상의 틀 안에서 꽤 괜찮았어요.
당신이 오기 전에는요.
Must have opened my front door at eight o'clock or so And stopped along the way to buy some Chinese food to go I'm sure I had my dinner watching something on TV There's not, I think, a single episode of Dallas that I didn't see I must have gone to bed around a quarter after ten I need a lot of sleep, and so I like to be in bed by then I must have read a while The latest one by Marilyn French or something in that style It's funny, but I had no sense of living without aim The day before you came
8시 정각 정도에 집을 나서요.
그리곤 중국음식을 사러 가곤 하죠.
돌아와선 TV로 뭔가를 보며 저녁을 먹곤 해요.
나는 Dallas(1980년대 인기 드라마)를 한편도 빼놓지 않고 다 봤죠.
10시 15분 경에는 잠자리에 들죠.
난 많은 잠이 필요해서 그때쯤 잠자리에 들려고 하죠.
침대에서 잠시 책을 보죠.
마릴린 프렌치의 최신작이나 그 비슷한 류로 말이죠.
우습죠? 하지만 난 당시 목표가 없는 삶에 대해 자각이 없었어요.
당신이 오기 전에는요.
And turning out the light I must have yawned and cuddled up for yet another night And rattling on the roof I must have heard the sound of rain The day before you came
불을 끄고, 나는 하품을 하고 쪼그려 잠을 청하며 또 하루를 보내요.
지붕에 떨어지는 두둑두둑 거리는 비소리를 들으며 말이에요.
당신이 오기 전에는요.
-------------------------------
이 노래는 ABBA의 말기의 노래로, 당시 비에른과 아그네사의 이혼의 영향에 의해 우울하며 철학적인 느낌이 강한 곡이다.(이 곡 말고 Winner takes it all도 같은 배경을 가진 곡이다.)