"Feels Like Home"

Somethin' in your eyes, makes me wanna lose myself
Makes me wanna lose myself, in your arms
There's somethin' in your voice, makes my heart beat fast
Hope this feeling lasts, the rest of my life

당신의 눈에서 보이는 무언가가 나를 빠져들게 만드네요
당신의 품안에 안겨 나를 빠져들게 만들어요.
당신의 목소리에 있는 무언가가 나의 심장을 빠르게 뛰게 만들어요
이 느낌이 계속되기를 바라요, 내게 남은 인생 동안 내내. 

If you knew how lonely my life has been
And how long I've been so alone
And if you knew how I wanted someone to come along
And change my life the way you've done

내 지나온 날들이 얼마나 외로웠는지를 당신이 알았다면,
그리고 그 기간이 얼마나 길었는지를 알았다면.
그동안 누군가와 함께 하기를 내가 그토록 원했는지를 알았다면,
그리고 당신에 의해 내 인생이 얼마나 바뀌었는지를 안다면.

It feels like home to me, it feels like home to me
It feels like I'm all the way back where I come from
It feels like home to me, it feels like home to me
It feels like I'm all the way back where I belong

마치 나에겐 집처럼 느껴져요
마치, 먼곳을 돌고 돌아 결국은 내가 왔었던 그곳으로 돌아온 것처럼 느껴져요.
여긴 마치 나에겐 집처럼 느껴져요.
먼곳을 돌고 돌아 결국은 내가 속했던 그곳으로 돌아온 것 같아요

A window breaks, down a long, dark street
And a siren wails in the night
But I'm alright, 'cause I have you here with me
And I can almost see, through the dark there is light

창문이 깨져있는 길고 어두운 거리를,
사이렌이 흐느끼는 밤이지만
난 괜찮아요, 당신이 곁에 있기 때문에.
그리고 어둠을 통해 저너머에 빛이 보이는 듯 해요.

Well, if you knew how much this moment means to me
And how long I've waited for your touch
And if you knew how happy you are making me
I never thought that I'd love anyone so much

이 순간의 나에게 얼마나 중요한지를 당신이 알았다면,
그리고 얼마나 오랜동안 당신의 숨결을 기다렸는지를.
당신이 얼마나 나를 행복하게 했는지를 알았다면,
당신만큼 사랑했던 사람은 내겐 없어요.

It feels like home to me, it feels like home to me
It feels like I'm all the way the back where I come from
It feels like home to me, it feels like home to me
It feels like I'm all the way back where I belong
It feels like I'm all the way back where I belong

여긴 마치 집과 같아요, 당신은 집과 같군요.
멀고 먼 길을 지나 난 내가 온것으로 돌아온 것 같아요.
결국은 내가 속했던 그곳으로 난 다시 돌아온 것 같아요.


 

 

야마시타 타츠로우 2005년 앨범 수록곡이며, 동년도 개봉한 도쿄타워의 주제가로도 쓰였다.

영화는 안봤지만 노래가 좋아서 기억이 난다. 에구니 카오리의 원작이다. 아마 영화 각본을 먼저 쓰고, 나중에 소설이 나온 듯 하다.

 

僕だけが あなたを守れる この世界でひとり
나만이 당신을 지킬수 있는 이 세상의 오직 한 사람

僕だけが あなたを愛せる 他のどんな誰より
나만이 당신을 사랑할 수 있어, 다른 어떤 누구보다도

絹の雨に濡れながら 夜明けまでずっと 抱きしめていたいこのまま
주룩주룩 내리는 비에 젖으며 날이 밝아올때까지 계속 당신을 안고 싶어 

さあ  僕の胸で  腕の中で  忘れていた  夢の續きを
나의 가슴에, 안겨서 잊고 있던 꿈을 꾸어요.
さあ 呼びさまして 溶けて行こう 僕と 本当の愛の靜寂へ
나와 다시 한 번 사랑의 꿈속으로 들어가봐요.(직역이 너무 어색함)

 

いつだって あなたを見ていた いくじなしの黃昏
언제라도 당신을 보고 있었지, 힘없는 황혼(의 당신을)

 

强がりと 孤獨なプライド 全てはもう幻
강한척 고독한 자존심 모두가 환상

二度と 目覺めなくていい
두번 다시 깨어나지 않아도 좋아.

美しい橫顔に  崩れ去ってしまえる
아름다운 옆모습에 무너져 가 버려요.

 

さあ 時の中へ あなたは今  ありのままの 自分にもどる
시간속에서 당신은 자기자신으로 돌아가

さあ  くちずけして 墮ちて行こう 僕と 永遠の愛の靜寂へ
입맞추면서 영원한 사랑에 빠져버려요.

 

悲しみを强さに變え 暗闇に虹を燈す いつか
슬픔이 강함으로 변해 어둠이 무지개를 켤 때
絹の雨に濡れながら 夜明けまでずっと 抱きしめていたい このまま

FOREVER MINE

 

さあ  僕の胸で  腕の中で  忘れていた  夢の續きを

さあ 呼びさまして 溶けて行こう 僕と

本当の愛の靜寂へ


さあ  くちずけして 墮ちて行こう 僕と 永遠の愛の靜寂へ

本当

の愛の靜寂へ

 

From now on you're mine, You're mine and FOREVER MINE

 

킬러와 템테이션의 Papa was a rolling stone의 리메이크 2개의  곡인데 보통 라이브에서 이렇게 붙여서 연주를 한다. 

 

"Killer"

So you want To be free
To live your life The way you wanna be
Will you give?
If we cry
Will we live?
Or will we die?
Uh huh

그래 당신은 자유롭기를 원해.

당신이 원하는대로 당신의 삶을 살기 위해

당신은 줄건가요?

우리가 울부짖는다면

우리는 살까요? 아님 죽을까요?

Tainted hearts
Heal with time
Shoot bad love
So we can stop the beating

더렵혀진 마음을 시간으로 치료하고

나쁜 사랑을 쏴버려요. 

그래서 우리는 패배로부터 벗어날 수 있어요.


Solitary brother
Is there still a part of you that wants to live?
Solitary sister
Is there still a part of you that wants to give?

고립된 형제여

아직도 당신의 일부는 살기를 바라나요?

고립된 자매여

아직도 당신의 일부는 주기를 바라나요?


Solitary brother
Is there still a part of you that wants to live?
Solitary sister
Is there still a part of you that wants to give?

Yeah



"Papa Was A Rolling Stone"

It was the 3rd of September
That day I'll always remember, yes I will
‘Cause that was the day, my Daddy died

9월의 세째날이었지.
그날을 난 항상 기억할거야, 그래 난 그럴거야
왜냐하면 그날은 내 아빠가 죽은 날이거든

I never had the chance to see him, no
Never heard nothing but bad things about him
Mama I'm depending on you
To tell me the truth
Mama just hung her head and said

난 그를 본 적이 없어, 전혀.
그에 관해서는 나쁜 것외엔 들어 본 적이 없지
엄마, 진실을 말해줄 사람은 당신밖엔 없어요
엄마는 고개를 떨구고는 말했지 

Your Papa was a rolling stone yeah
Wherever he laid his hat was his home
(And when he died)
All that he left us was alone
But my mama she said
 
아빠는 놈팽이었단다
어디든 그의 머리를 눕히는 곳이 그의 집이었다.
그리고 그가 죽었을 때
남긴거라곤 몸뚱아리뿐이었지

Your Papa was a rolling stone yeah
Oh my mama said
Wherever he laid his hat was his home
(And when he died)

All he left us
All he left us

Can you believe he left us?

All alone yeah
All alone yeah
All alone yeah
Yeah

 

 

 

 

어려운 단어도 문장도 없지만, 무슨 뜻으로 이런 뜻도 모를 가사를 썼을까.

존이 썼다고 하는데 상당히 몽상가적이며 철학적인 가사다.


He's a real nowhere man
Sitting in his nowhere land
Making all his nowhere plans for nobody

그는 진짜로 어디에도 없는 사람이지.
아무데도 없는 땅에 앉아서
그 누구도 아닌 자를 위하여 아무곳에도 없는 그만의 계획을 짜고 있어

Doesn't have a point of view
Knows not where he's going to
Isn't he a bit like you and me?

그 어떤 관점도 가지고 있지 않고, 
그가 어디로 갈지도 알지 못하지
그는 어느정도는 당신과 나를 닮지 않았어?

Nowhere Man, please listen
You don't know what you're missing
Nowhere Man, the world is at your command

어디에도 없는 당신, 들어봐
당신은 무엇을 놓쳤는지 알지 못하지
어디에도 없는 당신, 세상은 당신의 명령을 듣지

He's as blind as he can be
Just sees what he wants to see
Nowhere Man can you see me at all?

그는 그가 할 수 있는만큼의 장님이야.
그는 원하는 것만을 봐.
어디에도 없는 당신, 나는 보여?

Nowhere Man, don't worry
Take your time, don't hurry
Leave it all till somebody else lends you a hand

어디에도 없는 당신, 걱정마
서두르지 말고 천천히 즐겨
누군가 당신에게 도움을 줄때까지 그냥 내버려둬

Doesn't have a point of view
Knows not where he's going to
Isn't he a bit like you and me?

Nowhere Man, please listen
You don't know what you're missing
Nowhere Man, the world is at your command

He's a real Nowhere Man
Sitting in his nowhere land
Making all his nowhere plans for nobody
Making all his nowhere plans for nobody
Making all his nowhere plans for nobody


 

 

야마시타 타츠로우가 1980년대에 발표한 곡으로 2003년 키무라 타쿠야 주연의 케츠구로 히트한 Good Luck 의 주제가로 쓰였다.

靑い水平線を いま驅け拔けてく
とぎすまされた 時の流れ感じて
アアときめきへと 動き出す世界は
忘れかけてた 遠い夢の訪れ

 파란  수평선을  지금 달려서

이  싱그러운  시간의 흐름을  몸으로  느끼며 

아아 두근거림에  세상은  움직이기 시작해요

잊었던  어린 날의 꿈을 찾아요.

 

Ride On Time さまよう想いなら
やさしく受け止めて そっと包んで
Ride On Time 心に火を点けて
あふれる喜びに 擴がれ Ride On Time
 

Ride on time,  주저하던  생각을

따스하게 어루만지며, 살포시 안아주네요.

Ride on time,  마음속 정열이 되살아나

넘치는 환희는 멈추지를 않네요, Ride on time.

 

僕の輝く未來 さあ回りハジメて
虛ろな日日も全て愛に溶けこむ
アア何という朝 今すぐ君のもと
屆けに行こう 燃える心迷わず

자 나의 빛나는 미래는 지금부터에요

헛되이 보낸 날들을 사랑으로 채워가며

아아,   어쩌나요 바로 지금 당신 곁으로 가고 싶어요

이 불타오르는 마음을  당신께 전하러 갑니다.

 

Ride On Time 時よ走り出せ
愛よ光り出せ 目もくらむ程
Ride On Time 心に火を点けて
飛び立つ魂に送るよ Ride On Time

Ride On Time , 시간을 달려
눈이 멀 정도의 빛나는 사랑아

Ride On Time  마음속 정열이 되살아나

나의  사랑이 날아올라서당신께 가네요, Ride on time

 

屆けに行こう 燃える心今こそ
이제야말로 불타오르는 마음을 전하러 갈게요.


Ride On Time 時よ走り出せ
愛よ光り出せ 目もくらむ程
Ride On Time 心に火を点けて
飛び立つ魂に送るよ Ride On Time


Ride On Time 時よ走り出せ
愛よ光り出せ 目もくらむ程
Ride On Time 心に火を点けて
飛び立つ魂に送るよ Ride On Time

Ride on time~~~

2016년 크리스마스에.. R.I.P. 무어라 할 수 없이 슬프다.


"Last Christmas"

[Chorus (2x):]
Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away.
This year
To save me from tears
I'll give it to someone special.

지난 크리스마에 난 당신에게 내 마음을 줬어요.
그러나 바로 다음날 당신은 날 차버렸죠.
올해 난 그 슬픔을 이겨내기 위해 특별한 누군가에게 내 마음을 줄거에요.

Once bitten and twice shy
I keep my distance
But you still catch my eye.
Tell me, baby,
Do you recognize me?
Well,
It's been a year,
It doesn't surprise me
(Merry Christmas)

첫번째는 씁쓸하고, 두번째는 수줍어했죠.
난 거리를 두어봐요.
하지만 당신의 눈은 여전히 나의 모습을 쫓고 있어요
당신 기억해요? 글쎄, 1년쯤 됐나요?
놀랍지도 않아요. (메리 크리스마스)


I wrapped it up and sent it
With a note saying, "I love you,"
I meant it
Now I know what a fool I've been.
But if you kissed me now
I know you'd fool me again.

난 편지지에 "I love you"라고 써서 보냈죠.
난 진심이었어요.
이젠 내가 얼마나 바보같았던가를 알아요.
하지만 당신이 지금 다시 내게 키스한다면
난 다시 바보가 될거라는 걸 알아요

[Chorus 2x]

Oh, oh, baby.

A crowded room,
Friends with tired eyes.
I'm hiding from you
And your soul of ice.
My god I thought you were someone to rely on.
Me? I guess I was a shoulder to cry on.

오 내사랑.
피곤함에 지친 친구들이 가득한 방.
난 당신의 눈길과 당신의 냉정한 마음을 피해요.
오 세상에, 난 당신을 믿을만한 사람이라 생각했어요.
저요? 난 내가 당신이 기대서 울만한 사람이라 착각했어요.

A face on a lover with a fire in his heart.
A man under cover but you tore me apart, ooh-hoo.
Now I've found a real love, you'll never fool me again.

열정에 불타오르는 연인들의 얼굴
당신을 열렬히 사랑했던 남자의 마음을 당신을 갈기갈기 찢어버렸죠
난 이제 진정한 사랑을 찾았어요, 당신은 날 더 이상 갖고 놀지 못해요.

[Chorus 2x]

A face on a lover with a fire in his heart (I gave you my heart)
A man under cover but you tore him apart
Maybe next year I'll give it to someone
I'll give it to someone special.

Special...
Someone...





1988년에 데뷔하여 2016년 현재까지도 일본현지에서 연말 콘서트를 여는 진행형의 밴드.

특히 도리캄의 트레이드마크가 된 대형 회전목마의 원더랜드 공연의 인기는 일본에서는 전설적이다. 이곡은 데뷔앨범의 최대의 히트곡이자 도리캄의 최대 히트곡이다.



たった 一度 抱きしめてくれるなら

단지 한번만 안아 줄거라면


風が 涙さらう 前に
바람에 눈물이 마르기 전에

'さよなら'さえ 言いだせない 私が
‘잘가’ 란 말 조차 하지못한 내가

ありったけの 勇気で
있는 용기를 다 해

あなたに もらった 最初で 最後のKiss
너와 한 처음이자 마지막 키스

絞め付けられる 胸が 痛くて 動けない
가슴이 조여와 아파서 움직일 수가 없어

こんなに 悲しいなんて 思ってなかった
이렇게 슬플 것이라고는 생각치 못했어

一度 抱きしめて もらえたなら
한번만 더 네 품에 안길수만 있다면


あきらめつく はずだったのに
포기 할 수 있었을텐데

こんなに 悲しいKissなら 二度といらない
이렇게도 슬픈 키스라면 다시는 필요치않아

誰も 見ないで 足を 止めないで
아무도 보지말고 발길을 멈추지마

こんな 私を 見ないで...
이런 나를 보지 마

あなたが 言う ちょっとした ことにさえ
너가 말한 사소한 것조차

くじけそうな 恋だった
좌절할 것 같은 사랑이었어

ひそやかさと 臆病になる ことを
조용히 있는 것과 겁쟁이가 되는 것을

間違えてたこと 知った
혼돈하고 있었단 걸 알았어

あなたが 行(ゆ)く日に 背中を 押されながら
네가 가는 날에 등을 떠밀며

想(おも)いを たつための 決心だったのに
추억을 잊기 위한 결심이었는데

こんなに 悲しいなんて 思ってなかった
이렇게 슬플 줄은 꿈에도 몰랐어

これで「終わった」と 笑いながら
이제 끝났다고 웃으면서

報告(ほうこく)するはずだったのに
알리려 했는데

こんなに 悲しいKissなら 二度といらない
이렇게 슬픈 키스라면 두 번 다시 필요치않아

こえを かけないで かまわずに 行って
말 걸지마 신경쓰지 말고 가

悔(く)やんでばかりの 私
후회뿐인 나

誰も 見ないで 足を 止めないで
아무도 보지 마 발길을 멈추지 마


こえを かけないで かまわずに 行(い)って...
말 걸지 마 신경쓰지 말고 가

 
 

사우다지는 포르투갈어로 갈망,향수와 비슷한 뉘앙스라고 한다. 

1994년 결성하여 인디밴드로 활동하다가 1999년 발표한 앨범이 히트를 치며 대중적으로 알려지게 되었다. 포르노그라피티라는 밴드명은 음악적 방향과는 별 상관이 없다. 대개 상당히 서정적이거나 밝은 노래 위주의 밴드이다.

 

 

私は私と、はぐれるわけにはいかないから 

내가 나와 헤어질 수는 없는 노릇이니

 
いつかまた逢いましょう              
언젠가 다시 만나요.
その日までサヨナラ戀心よ                      
그 때까지 사요나라 사랑하는 마음아
 
うそをつくぐらいなら、何も話してくれなくていい
거짓말을 할거라면, 아무말도 하지 않아도 좋아요

あなたは去ってゆくの、それだけはわかっているから
그대가 떠나간다는 것만은 알고 있으니

見つめあった私は、可愛い女じゃなかったね
바라봤던 나는, 귀여운 여자는 아니었지요.

せめて最後は笑顔で飾(かざ)らせて
적어도 마지막은 웃는얼굴을 하게 해줘.

なみだが悲しみを溶()かして、溢(あふ)れるものだとしたら
눈물이 슬픔이 녹아 흘러넘치는 거라고 하면

その滴(しずく)も、もう一度 飮みほしてしまいたい
그 한방울까지도 전부 다 마셔 없애버리고 싶어.

凜(りん)とした痛み胸に留(とど)まりつづける限(かぎ)
얼어붙은 가슴에 아픔을 계속 되는 한

あなたを忘れずにいられるでしょ
그대를 잊지 않을 수 있겠지요
許してね戀心よ、甘い夢は波(なみ)にさらわれたの
용서해줘 사랑의 마음이여, 달콤한 꿈은 파도에 휩쓸려가버렸어요

いつかまた、逢いましょう。その日までサヨナラ戀心よ
언젠가는 다시 만나요. 그 날까지 잘 있어요 사랑의 마음이여.

時を重ねるごとに、ひとつずつあなたを知っていって
시간이 갈수록, 하나씩 그대를 알아갔고

さらに時を重ねて、ひとつずつわからなくなって
또다시 시간이 갈수록, 하나씩 알수 없게 되네요
 
 
愛が消えてゆくのを、夕日に例(たと)えてみたりして
사랑이 사라져 가는 것을, 석양과도 같다고 한다면

そこに確かにのこる サウダ-ジ
그 곳에는 아마도 남아있겠죠, 사우다지가

想いを紡(つむ)いだ言葉まで、影(かげ)を背負(せお)わすのならば
생각을 뽑아낸 언어까지 그림자에 덮여버린다면

海の底(そこ)で物言わぬ貝(かい)になりたい
바다 밑에서 아무 말도 하지 않는 조개가 되고 싶어.

誰にも邪魔をされずに、海にかえれたらいいのに
아무에게도 방해받지 않고 바다로 되돌아 갈 수 있으면 좋을텐데

あなたをひっそりと思い出させて
그대를 가만히 생각하게 해 줘

諦めて戀心よ、あおい期待は私を切り裂くだけ
포기해줘 사랑의 마음이여, 미숙한 기대는 나의 가슴을 아프게 할 뿐

あの人につたえて...寂しい...大丈夫...寂しい
그 사람에게 전해줘...외로워...괜찮아...외로워

繰()り返()される よくある話
반복되는 흔디 흔한 이야기

出逢いと別れ 泣くも笑うも好きも嫌いも
만남과 헤어짐 울음도 웃음도 좋아하는 것도 싫어하는 것도

あぁ-

許してね戀心よ、甘い夢は波にさらわれたの
용서해줘 사랑의 마음이여, 달콤한 꿈은 파도에 휩쓸렸어

いつかまた逢いましょう。その日までサヨナラ戀心よ
언젠가는 다시 만나. 그 날까지 안녕히 사랑의 마음이여.

あなたのそばでは、永遠を確かに感じたから
그대의 곁에서, 영원을 확실히 느꼈으니

夜空を焦()がして、私は生きたわ戀心と
밤하늘을 태워, 나는 살아왔어 사랑의 마음과(함께)

 

음악에 인생을 바친, 그리고 아직도 진행형인 藝人.

1980년대 작은거인이라는 이름의 밴드로 등장하여 우리 민족의 고유의 국악의 恨의 정서를 락과 포크에 접목시켰다. 

한마디로 천재형에 가까운 뮤지션이다.

 

거기서 누가 우시옵니까

멀리 있어 보고 싶은 연인이 되어
거기서 누가 우시옵니까
내가 바로 울려하는 그림잡니다

못잊게 생각나서 피고 지던 숱한 나날
구슬처럼 고인 눈물 님따라 발끝따라
온 밤을, 온 밤을 적시었소
그것을 왜 모르시나
그것도 왜 모르시나

거기서 누가 기다려요
긴긴 세월 한결같은 님사랑에
거기서 누가 기다려요
기약하신 기리우는 내 님이시여

철없이 님 기다려 가고 넘은 인생의 길
저몰라라 꿈으로나 오시는 그 한사람
내 청춘, 내 청춘 시들어요
그것을 왜 모르시나
그것을 왜 모르시나



어느덧 이제 중년을 넘어선 그의 과거의 감미로운 목소리를 우연한 기회를 통해 다시 듣게 된다. 좋은 뉴스는 아니었지만 그런데로 건재한 그를 보니 반갑다.

"Right Here Waiting"

Oceans apart day after day
And I slowly go insane
I hear your voice on the line
But it doesn't stop the pain

날이갈수록 대양은 멀어져만가고
난 천천히 미쳐갑니다
당신의 목소리를 수화기를 통해 듣지만
내 아픔은 멈추지를 않네요

If I see you next to never
How can we say forever

내가 당신을 다시 볼 수 없는거나 마찬가지라면
어떻게 영원을 이야기할 수 있나요?


Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you

당신이 어디에 있든 당신이 무엇을 하든
나는 당신 곁에 머물겠어요.
어떤 댓가를 치루든, 내 마음이 얼마나 무너지든
난 당신 곁에 머물겠어요

I took for granted, all the times
That I thought would last somehow
I hear the laughter, I taste the tears
But I can't get near you now

난 항상 당신 곁에 있는걸 당연시했어요
난 어떻게든 지속할 수 있으리라 생각했죠
난 당신의 웃음도 들었고, 당신의 눈물도 맛봤죠.
하지만 이젠 당신 곁에 머물수가 없네요.

Oh, can't you see it baby
You've got me going crazy

내 사랑 당신이 날 미치게 만드는걸 알지 못하나요

Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you

I wonder how we can survive
This romance
But in the end if I'm with you
I'll take the chance

난 이 사랑에서 우리가 어찌 살아남았는지 모르겠어요
하지만 결국 내가 당신과 함께 한다면 난 기회를 잡을거에요

Oh, can't you see it baby
You've got me going crazy

Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you
Waiting for you





가사가 상당히 상징적이라 해석을 해봐도 의미를 알 수가 없다. 

A cold arm returns the stolen
A new start erased
A red light came pouring
An early fall descended

차가운 팔이 잃어버린 것을 찾아주고

새로운 시작이 지워졌어

빨간 불빛이 가득차고

이른 가을이 떨어졌네

Hey, you are alone
You are alone
You are alone

이봐요 당신은 혼자에요.

당신은 혼자에요


Hey, you are alone
You are alone
You are alone


I read it in the paper
Hey, you are alone
You are alone


난 그것을 그 글(신문?)에서 봤어요.

이봐요 당신은 혼자에요.

당신은 혼자에요.



Other than this song, I’ve been silent and stoic
Crazy, I denied you so

Sing another song...

이 노래 외에서는 나는 조용하고 금욕적이죠.

미쳤어요, 난 당신이 그러기를 거부해요.

다른 노래를 불러요.



지금은 이선희의 리메이크 버젼이 더 대중적으로 잘 알려져 있지만 이 곡을 계속 듣다보면

원곡의 리프와 연주 그리고 보칼을 따라갈 수 있는 커버란것은 영원히 나오기란 애당초 불가능할 것이라는 생각이 들 정도로 오리지널이 가진 힘은 대단하다.

한국의 락이라는 장르가 지속되는 한 영원히 회자될 명곡이다.


말이 필요없는 수퍼밀리언 히트앨범  Make it Big의 최대히트곡. 이런류의 발라드를 이리도 감미롭게 부르는 가수는 조지 마이클이 유일할 듯. 

작사,작곡 능력도 대단해서 대부분의 곡을 조지마이클 본인이 직접 만들었으며, 편곡과 프로듀싱도 직접 다 했다. 요즘말로 하자면 한마디로 완전한 초사기캐이다.

이 노래는 2천년대 초까지도 겨울만 되면 Last Christmas와 함께 라디오에서 거의 매일 들을 수 있던 곡이었다.

가사의 내용은 애인을 둔 남자가 다른 여자와의 하룻밤의 불장난으로 이별하게 된 아픔을 노래한 내용이다. 사실 여자들이 좋아할만한 내용은 아닐 것 같은데 여자들이 아주 좋아해서 참 의외였다라는 기억이 난다.

"Careless Whisper"

I feel so unsure
As I take your hand
And lead you to the dance floor
As the music dies
Something in your eyes
Calls to mind a silver screen
And all its sad goodbyes

당신의 손을 잡고, 댄스플로어로 당신을 이끌면서도 난 아직 잘 모르겠어요.
음악이 잦아들면서 당신의 눈동자에서 은막의 기억을 떠올리게 해요
그리고 그것은 모두 슬픈 이별뿐이죠.


[Chorus:]
I'm never gonna dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it's easy to pretend
I know you're not a fool
I should've known better than to cheat a friend
And waste a chance that I've been given
So I'm never gonna dance again
The way I danced with you

난 다시는 춤을 추지 않을거에요.
죄를 지은 이 발로는 리듬을 탈 수 없어요.
비록 당신이 전혀 모르는 척 하지만,
난 당신이 다 알고 있다는 걸 알아요.
난 바람을 피우지 말아야 한다는 걸 알아야 했어요
그러나 난 기회를 헌신짝처럼 차버렸어요.
그래서 난 이제 당신과 추었던 것처럼 춤추진 않을거에요.

Time can never mend
The careless whispers of a good friend
To the heart and mind
Ignorance is kind
There's no comfort in the truth
Pain is all you'll find

시간은 전혀 소용이 없어요.
당신의 친구와의 부주의한 하룻밤
마음과 정신에 준 상처를 생각하며, 차라리 무시하는 것은 친절함이에요.
진실에는 더 이상 피할 곳도 없고, 당신에게 남은 것은 고통뿐이죠.

[Chorus]

Tonight the music seems so loud
I wish that we could lose this crowd
Maybe it's better this way
We'd hurt each other with the things we want to say
We could have been so good together
We could have lived this dance forever
But now who's gonna dance with me
Please stay

오늘밤 음악은 너무 시끄럽게 들려요.
난 이 군중들이 다 없어졌으면 좋겠어요.
어쩌면 지금 이게 더 나을지도 모르겠네요
우리는 서로가 원하는 것만을 말하며 서로를 상처받게해요.
우리는 잘 지낼 수 있었을텐데,
우리는 이 춤을 영원히 추며 살 수 있었을텐데.
하지만 이제 누가 나와 춤을 추어줄까요.
제발 날 떠나지 말아요.

[Chorus]

Now that you've gone
Now that you've gone
Now that you've gone
Was what I did so wrong
So wrong that you had to leave me alone?

이제 당신은 떠나버렸고,
내가 뭘 그리 잘못했나요.
당신이 날 남겨두고 떠나야 할만큼 내가 잘못했나요?






방탄소년단... 요즘 작명 센스는 참. 하긴 예전엔 소방차도 있었다.

 

아이돌 문화=K-Pop이라는 공식화되면서, 빠르며 신나는 비트의 매력적 멜로디 라인과 중독적인 후크는 가요의 공식처럼 되어버렸다.

최근 아이돌 노래중엔 이 곡과 방탄소년단의 피땀눈물이 맘에 든다.

이 정도의 재능은 그냥 타고나야 된다. 그래서 탤런트라고 하나보다.

가사의 내용은 팜프파탈적이다. 연예계 가십을 보면 얘도 성격이 장난이 아닌 듯 하다.

아마도 꽤 오랫동안 스캔달 메이커가 되지 않을까 기대해본다.


"Blank Space"

Nice to meet you, where you been?
I could show you incredible things
Magic, madness, heaven, sin
Saw you there and I thought
Oh my God, look at that face
You look like my next mistake
Love's a game, wanna play?

만나서 반가워, 어디에 있었니?
너에게 믿을수 없는 것을 보여줄 수도 있어.
마술, 광기, 천국, 죄악.
거기서 너를 봤지 그리고 난 생각했지
이런, 저 얼굴을 봐.
넌 내 다음 실수가 될 것 같아.
사랑의 놀이, 같이 해볼까?

New money, suit and tie
I can read you like a magazine
Ain't it funny, rumors fly
And I know you heard about me
So hey, let's be friends
I'm dying to see how this one ends
Grab your passport and my hand
I can make the bad guys good for a weekend

새로운 돈, 옷 그리고 타이
나는 널 잡지 읽듯이 읽을 수 있어.
웃기지 않아? 소문은 빨라.
그리고 넌 나에 대해 들어봤지.
그래서 이봐, 친구가 되봐.
난 이 끝이 어찌 될지 보고 싶어 죽을 지경이야.
네 여권을 쥐고 내 손을 잡아.
난 허접한 너를 주말을 위해 킹카로 만들어 줄수 있어


So it's gonna be forever
Or it's gonna go down in flames
You can tell me when it's over
If the high was worth the pain
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
'Cause you know I love the players
And you love the game

그래 이건 영원하든지,
아니면 끝장날거야.
언제 끝낼지 나에게 말해도 돼.
최고의 순간이 그 고통과 바꿀만하다면
전남친들의 목록을 건네줄게
그들이 내가 미쳤다는 걸 알려줄거야.
왜냐하면 넌 내가 바람둥이들을 사랑한다는 걸 알아.
그리고 넌 게임을 즐기지.

'Cause we're young and we're reckless
We'll take this way too far
It'll leave you breathless
Or with a nasty scar
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
But I've got a blank space, baby
And I'll write your name

우리는 젊고 무모하기 때문에
우리는 정말로 갈데까지 가볼거야
그건 숨막히거나 혹은 더러운 상처로 남겠지
과거의 애인들의 긴 목록을 봐.
그들이 내가 미쳤다고 말해줄거야
그러나 난 빈칸이 남아있어.
그 자리에 너의 이름을 올려줄게.

Cherry lips, crystal skies
I could show you incredible things
Stolen kisses, pretty lies
You're the King, baby, I'm your Queen
Find out what you want
Be that girl for a month
Wait, the worst is yet to come, oh no

체리같은 입술, 청명한 하늘
난 너에게 믿을수 없는 걸 보여줄 수 있어.
훔친 키스와 뻔뻔한 거짓말
너는 왕이고 나는 왕비야.
네가 원하는 걸 찾아봐
한달동안만 그 소녀가 되자.
기다려, 아직 최악은 오지도 않았어, 오 이런.

Screaming, crying, perfect storms
I can make all the tables turn
Rose garden filled with thorns
Keep you second guessing like
"Oh my God, who is she?"
I get drunk on jealousy
But you'll come back each time you leave
'Cause, darling, I'm a nightmare dressed like a daydream

비명, 절규, 완벽한 폭풍들.
난 모든 테이블이 돌게 할 수 있어.
장미의 정원은 가시들로 가득차고
넌 이렇게 생각하겠지.
"오 이런 저 여자는 뭐지?"
나는 질투에 취했어
하지만 넌 떠날때마다 다시 돌아올거야
왜냐하면, 달링 난 백일몽마냥 달콤해보이는 악몽이거든.

So it's gonna be forever
Or it's gonna go down in flames
You can tell me when it's over
If the high was worth the pain
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
'Cause you know I love the players
And you love the game


'Cause we're young and we're reckless
We'll take this way too far
It'll leave you breathless
Or with a nasty scar
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
But I've got a blank space, baby
And I'll write your name

Boys only want love if it's torture
Don't say I didn't say, I didn't warn ya
Boys only want love if it's torture
Don't say I didn't say, I didn't warn ya

소년들은 오직 고문같은 사랑만을 원하지. 
말하지 마, 나도 말하지 않을게, 난 경고하지 않을게.

So it's gonna be forever
Or it's gonna go down in flames
You can tell me when it's over
If the high was worth the pain
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
'Cause you know I love the players
And you love the game

'Cause we're young and we're reckless
We'll take this way too far
It'll leave you breathless
Or with a nasty scar
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
But I've got a blank space, baby
And I'll write your name



"Just A Little Bit Of Your Heart"

I don't ever ask you
Where you've been
And I don't feel the need to
Know who you're with

나는 너가 어디에 있었는지 묻지 않을게.
그리고 나는 너가 누구와 있는지 알 필요도 느끼지 않아.

I can't even think straight
But I can tell
That you were just with her
And I'll still be a fool
I'm a fool for you

난 짐작조차 하질 못했지만, 너가 그녀와 있었다는 걸 이젠 알아
그리고, 난 여전히 바보야, 너를 사랑하는 바보.

Just a little bit of your heart
Just a little bit of your heart
Just a little bit of your heart is all I want
Just a little bit of your heart
Just a little bit of your heart
Just a little bit is all I'm asking for

단지 너의 마음을 조금만, 
단지 내가 원하는 건 너의 마음의 한 조각 뿐이야.

I don't ever tell you
How I really feel
Cause I can't find the words to
Say what I mean

나는 내가 어떻게 느끼는지 너에게 말하지 않을래.
왜냐면, 내가 느끼는 이 기분을 어떻게 표현할 지 모르겠어.

And nothing's ever easy
That's what they say
I know I'm not your only
But I'll still be a fool
Cause I'm a fool for you

세상에 쉬운건 없어라고 세상사람들은 말하지.
나도 내가 너의 유일한 사랑이 아니란 걸 알아.
그러나 난 여전히 바보야.
너를 사랑하는 바보.


Just a little bit of your heart
Just a little bit of your heart
Just a little bit of your heart is all I want
Just a little bit of your heart
Just a little bit of your heart
Just a little bit is all I'm asking for

(Just a little bit)
(Mmm, yeah yeah yeah yeah)

I know I'm not your only
But at least I'm one
I heard a little love
Is better than none

난 너의 모두는 아니지만 그래도 너의 여자중엔 하나긴 하지.
나는 조그만 사랑을 느껴.
그래도 없는 것 보단 나아.
(크.. 눈물난다 정말. 이 정도로 자존감이 없어지는..사랑이라니.
 가사를 아무래도 남자가 쓴게 아닐까 싶다.)


(Oh, babe)

Just a little bit of your heart
Just a little bit of your heart
Just a little bit of your heart is all I want
Just a little bit of your heart
Just a little bit of your heart
Just a little bit is all I'm asking for

Just a little bit of your heart
Just a little bit of your heart
Just a little bit of your heart is all I want
Just a little bit of your heart (just a little bit)
Just a little bit of your heart
Just a little bit is all I'm asking for



사랑이 더 할 나위 없이 감미로운 것은, 이별후의 아픔이 세상 그 무엇보다 씁쓸하기 때문이다.

 


Portrait of Joella, Salvador Dali& Man Ray, 1933-1934, 

Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofia



Lay a whisper on my pillow,
Leave the winter on the ground.
I wake up lonely, there's air of silence
In the bedroom and all around

나의 베개속에 속삭임을 묻고, 겨울을 땅위에 남긴채

침묵의 공기에 쌓인 채 나는 외로이 잠을 깨요.


Touch me now, I close my eyes and dream away.

난 만져줘요, 나는 눈을 감고 꿈을 꿔요

It must have been love but it's over now.
It must have been good but I lost it somehow.
It must have been love but it's over now.
From the moment we touched, 'til the time had run out.

그것은 사랑임에 틀림없었어요, 하지만 끝나고 말았죠.

그것은 좋았음에 틀림없었죠, 하지만 난 결국은 잃게되었죠.

그것은 사랑임에 틀림없었어요, 하지만 끝나고 말았죠.

우리가 만나서 헤어진 그 순간까지 말이죠.


Make-believing we're together
That I'm sheltered by your heart.
But in and outside I've turned to water
Like a teardrop in your palm.

나는 당신의 가슴에 기댄체로 우리는 함께 할거라 믿어왔어요.

그러나 당신의 손바닥에 놓인 눈물방울처럼 나는 물처럼 새어나오고 말았죠.


And it's a hard winter's day, I dream away.

힘든 겨울날이이에요. 나는 꿈을 꾸어요.


It must have been love but it's over now.
It was all that I wanted, now I'm living without.
It must have been love but it's over now,
It's where the water flows, it's where the wind blows.

그것은 사랑이었음에 틀림없었어요, 하지만 끝나고 말았죠.

그것은 내가 원한 모든 것이었지만, 이젠 홀로 살아가요.

그것은 사랑이었음에 틀림없었어요, 하지만 끝나고 말았죠.

마치 물이 흐르듯이, 바람이 불듯이 말이에요.


It must have been love but it's over now.
It must have been good but I lost it somehow.
It must have been love but it's over now.
From the moment we touched, 'til the time had run out.


Yeah, it must have been love but it's over now.
It was all that I wanted, now I'm living without.
It must have been love but it's over now,
It's where the water flows, it's where the wind blows.

(must have been love but it's over now [2x])

 

 

ずっと伏せたままの写真立ての二人
笑顔だけは 今も輝いている

 

내내 덮어둔 채로인 사진 속의 두사람

미소만은 아직 빛나고 있네.


いつの日から細く長い道が始まる
出発の日はなぜか風が強くて

 

언젠가부터 인생은 뜻대로 안되고

발버둥 칠수록 세상은 날 더 힘들게 해. 


やさしさもわがままも 温もりも寂しさも
思いやりも全てを全部あずけた

 

젊음의 상냥함과 제멋에 살던 모습, 그리고 온정과 고독,

그리고 남을 생각하는 마음은 전부 사라졌어.


どこまでも限りなく 降りつもる雪とあなたへの想い
少しでも伝えたくて 届けたくて そばにいてほしくて

 

끝모르게 쌓이는 눈에 떠오르는 당신의 모습을

조금만이라도 더 내 곁에 두고 싶어.


凍える夜 待ち合わせも出来ないまま 明日を探してる
いつだって想い出をつくる時には あなたと二人がいい

 

사무치게 추운 밤, 당신을 만나지 못한채로 밤을 지새네.

언제나 떠오르는 당신과의 즐거운 추억들.


When a man and woman
Start to be tired to do the same thin'
Again and again
Leavin' their dream, their love behind
Lookin' after all those long nights
To discover a new adventure

(90년대의 영어로 쓴 랩 가사는 일본이나 우리나 도낀개낀인듯. 뭔 소린지 모르겠다)


行ったことがないね 雪と遊びたいね
会いたくて 会えなくて あこがれている

 

눈과 함께 당신과 있은 적이 없어.

만나고 싶지만 만날 수 없어서 애만 태우네.


夜がやけに長くて 冬のせいかもしれない
だけど春は明るく陽ざし浴びたい

 

밤이 너무나도 기네, 겨울이라서 그럴지도.

그래도 봄에는 밝게 햇빛을 쪼이고 싶어

 

永遠に続く道 それはあなたへの想いがきっと
降りつもる雪とともに 深く強く二人を支えていた

 

영원히 이어진 길, 그건 너에게로의 마음이 분명

쌓이는 눈과 함께 깊고 강하게 우리 둘을 응원하고 있어. 

 

Tryin' to find what's the meanin' of love
Alone at midnight
I just wanna see ya, I just wanna feel ya
Just wanna be there by your side
Under the same snow
Under the same moonlight

 

前髪が伸びたね 同じくらいになった
左利きも慣れたし 風邪も治った

 

앞머리가 길었네, 이전과 비슷할 정도가 됐어

왼손을 쓰는데도 익숙해졌고, 감기도 나았어.


愛が夢を邪魔する 夢が愛を見つける
やさしさが愛を探して あなたが私を選んでくれたから

 

사랑때문에 꿈이 방해받고, 꿈 속에서 사랑이 보이네

상냥함이 사랑을 찾고, 당신이 나를 선택해주었기에 


どこまでも限りなく 降りつもる雪とあなたへの想い
少しでも伝えたくて 届けたくて そばにいてほしくて

 

끝없이 쌓이는 눈과 당신에 대한 생각

조금이라도 전하고 싶고, 닿게 하고 싶고, 그리고 옆에 있고 싶어.

 


凍える夜 待ち合わせも出来ないまま 明日を探してる
いつだって想い出をつくる時には あなたと二人がいい

 

얼어붙은 밤, 만나기로 한 곳에 가지 못한채로, 내일을 기다리고 있네.

언제라도 추억을 만드는 건 당신과 둘이었으면 해

 

 

 

 

 

 

90년대 일본을 평정했던 슈퍼프로듀서인 테츠야 코무로가

직접 일선에 나섰던 슈퍼프로젝트 그룹 Globe.

 

보칼을 수천대 1의 경쟁을 뚫고 신인 여가수 Keiko를 영입.

 

96년 1월 Globe 4번째 싱글로 발매되었던 Departure Single 중 Radio Version.

당시 230만장의 판매로 역대 최고 판매를 기록.

 

개인적으로 가장 좋아하는 곡. 케이코가 건강이 안좋아진지 꽤 됐는데 쾌유하기를.

20주년을 기념하여 1996년생인 모델을 주인공으로 하여 뮤직비디오를 올해 공개하였다. 이 곡에 대한 일본인들의 사랑을 짐작할 수 있다.

 

 

 

 

 

+ Recent posts