1989 투어 당시 이 노래를 부르기 전에 자신의 그 당시의 생각에 대해 연설 비슷한 걸 하면서, 꽤 화제가 되었다.

노래와 가사는 매우 좋다. 특히 노랫말은 실연당한 여인의 심정처럼 애처로우면서도 다시는 사랑때문에 가슴아파하지 않으려는 마음이 더욱 애처롭다.

라이브 버젼이 훨씬 좋다. 작사,작곡을 이모젠 힙과 공동으로 작업했다.

작년도 1989 월드투어등으로 2000억원을 벌어서 여자가수 중 가장 많은 수입을 올렸다고 한다.

그게 무슨 의미가 있는지는 모르겠지만. 요즘 최고의 여자가수중 하나이다.

 

"Clean"

(feat. Imogen Heap)

The drought was the very worst
When the flowers that we'd grown together died of thirst
It was months, and months of back and forth
You're still all over me like a wine-stained dress I can't wear anymore
 
최악의 가뭄이었어요
우리가 같이 키우던 꽃들은 모두 말라 죽어버렸죠
몇 달동안이나, 방황했었어
아직도 너는 와인자국이 남아 입지 못하는 드레스처럼 나를 신경쓰이게 해

Hung my head as I lost the war, and the sky turned black like a perfect storm
 
싸움에 지면서 난 목을 매었어, 그리고 하늘은 완벽한 폭풍우처럼 검게 변했지

Rain came pouring down when I was drowning
That's when I could finally breathe
And by morning gone was any trace of you,
I think I am finally clean
 
비가 퍼부으면서 난 물에 잠겨버렸지.
마침내 난 숨을 쉴 수 있었지
아침이 밝아오자 너의 생각은 사라져버렸지
난 마침내 깨끗이 잊은거야.


There was nothing left to do
When the butterflies turned to dust that covered my whole room
So I punched a hole in the roof
Let the flood carry away all my pictures of you
 
아무 할일도 남아있지 않았어
나비가 먼지로 변해 나의 온 방안을 덮어서
난 지붕에 구멍을 냈어
홍수가 너의 모든 사진들을 깨끗이 쓸어버리게 말이야

The water filled my lungs, I screamed so loud but no one heard a thing

물이 나의 폐를 채우고, 나는 그렇게 큰 소리로 비명을 지르지, 하지만 아무도 듣지 못하지

Rain came pouring down when I was drowning
That's when I could finally breathe
And by morning, gone was any trace of you,
I think I am finally clean
I think I am finally clean
Said I think I am finally clean
 
비가 퍼부으며 난 물에 잠겨버렸지.
마침내 난 숨을 쉴 수 있었지
아침이 밝아오자 너의 생각은 사라져버렸지
난 마침내 깨끗이 잊은거야.
말했어.. 난 마침내 깨끗이 잊은거야라고.


10 months sober, I must admit
Just because you're clean don't mean you don't miss it
10 months older, I won't give in
Now that I'm clean I'm never gonna risk it
 
맨정신으로 10달간을 보내고서야, 난 받아들여야 했어
깨끗이 잊었다고 해서, 그립지 않다는 건 아니라고.
10달을 보내고 나서야, 난 포기하지 않을거야
이제 난 완전히 잊었어, 앞으론 절대 위험을 감수하지 않을거야(사랑하지 않는다는 뜻)

The drought was the very worst
When the flowers that we'd grown together died of thirst
 
최악의 가뭄이었지
우리가 함게 키우던 꽃들은 모두 말라 죽어버렸어.

Rain came pouring down when I was drowning
That's when I could finally breathe
And by morning gone was any trace of you,
I think I am finally clean

Rain came pouring down when I was drowning
That's when I could finally breathe
And by morning gone was any trace of you
I think I am finally clean
Finally clean
Think I'm finally clean
Think I'm finally clean

 

+ Recent posts