영화 그리고 OST가 이렇게 잘 어울리고, 또한 각각 아카데미와 그래미 어워드를 수상할 정도로 훌륭한 앙상블은 보기 드물 것이다. 또한 영화의 제목인 필라델피아는 이 영화의 배경도시이자, 라틴어의 어원상의 뜻이 형제에 대한 사랑을 의미하는데 이 영화의 내용과는 아주 아이러니한 댓구를 보여주는 점도 인상적이다. 이 노래는 영화의 오프닝으로 쓰여졌는데 개인적으론 엔딩에 썼으면 더 좋았을 것 같다는 생각이 든다. 

 

I was bruised and battered, I couldn't tell what I felt.
I was unrecognizable to myself.
Saw my reflection in a window and didn't know my own face.
Oh brother are you gonna leave me wastin' away
On the streets of Philadelphia.

난 상처받고 망가졌죠, 난 내가 어찌 느끼는조차 말할수가 없었죠
내 자신을 알아볼 수 없을 정도였죠
창에 비친 내 모습을 보았더니 내 얼굴을 알아볼수 없었어요
오 형제여 날 이대로 필라델피아 거리에서 죽어가게 내버려둘건가요


I walked the avenue, 'til my legs felt like stone, 
I heard the voices of friends, vanished and gone, 
At night I could hear the blood in my veins, 
It was just as black and whispering as the rain, 
On the streets of Philadelphia.

나의 두 발이 돌처럼 굳을때까지 거리를 걸었죠.
이미 떠나가버린 친구들의 목소리를 들었죠
밤에는 내 혈관을 도는 혈액의 소리가 들려요
그것은 마치 필라델피아 거리에 내리는 검은 빗방울처럼 속삭여요.


Ain't no angel gonna greet me.
It's just you and I my friend.
And my clothes don't fit me no more, 
I walked a thousand miles
Just to slip this skin.

나를 반기는 천사는 어디에도 없군요.
친구여 오직 당신과 나뿐이에요.
이제 내 옷도 더 이상 맞지를 않네요.
난 아주 먼 거리를 걸어왔어요.
이 육신에서 벗어나기 위해서


Night has fallen, I'm lyin' awake, 
I can feel myself fading away, 
So receive me brother with your faithless kiss, 
Or will we leave each other alone like this
On the streets of Philadelphia.

어둠이 내려오고, 난 뜬눈으로 누워있죠.
난 내 자신이 사라져 가는게 느껴져요
그러니 형제여 당신의 가짓의 입맞춤으로라도 날 받아주세요
아니면 우린 서로를 이렇게 외롭게 버려둬야 하는 건가요?
여기 이 필라델피아 거리에서 말이에요. 

 



Well I head on out at the local disco hall
where the kids get downto the funky disco wall
well the music hit me high it hit me low
oh babe, I was getting it all

동네 디스코장으로 달려가요.

펑키에 미쳐있는 얘들이 있는 그곳에

그 음악은 날 아주 신나게도 하고, 가라앉게도 해요. 

오, 난 그 모든 걸 즐겼어요.


Through the smoky funky scene man, you should have been

they have those disco lights flashing through the night

그 연기 자욱한 펑키리듬속에, 당신이 있었어야 했어요

거기 있는 사람들은 밤새 반짝이는 불빛에서 디스코를 췄죠.


Sexy music on the wall sexy music I was getting it all
Sexy sexy music on the wall sexy music I was getting it all

댄스 플로어에는 섹시한 음악이 흐르고, 난 그 음악을 즐겼어요.


Oh reflections in the night  sexy actions in the light
how those shadows turn me on one look and I was gone

그 밤의 반사되는 불빛들과, 불빛속의 섹시한 움직임들

그 그림자들은 나를 흥분되게 하고, 난 단번에 정신을 놔버렸어.


When I checked the time I should be heading home
I'm shaking to that rhythm in my soul
those shadows flickered high they flickered low
oh babe, nearly lost control

시간을 확인해보니 집에 가야할 시간이야.

난 내 마음속에서 그 리듬으로 흔들어 대고 있어.

춤추는 그림자들은 신나게도 혹은 우울하게도 깜빡거리지

오, 거의 정신이 나갈 정도야 

Through the smoky funky scene man, you should have been

they have those disco lights flashing through the night


Sexy music on the wall sexy music I was getting it all
Sexy sexy music on the wall sexy music I was getting it all


Through the smoky funky scene man you should have been
we raised our body heat as we danced on to the beat

그 연기 자욱한 펑키리듬속에 당신이 있어여야만 했어요.

우리는 비트에 맞춰 춤을 추면서 우리 몸은 후끈 달아올랐어요.

Oh reflections in the night  sexy actions in the light
how those shadows turn me on one look and I was gone


Sexy music on the wall sexy music I was getting it all
Sexy sexy music on the wall sexy music I was getting it all


개인적으로 이 영화에서 제일 좋아하는 부분이다. 영화관에선 이 부분에서 숨이 막힐 정도였다.

 

"I Dreamed A Dream"


이 버젼에서는 아래 줄친 부분에 놓인 가사는 건너뛴다.

----------------------------------------------------


There was a time when men were kind

When their voices were soft

And their words inviting

There was a time when love was blind

And the world was a song

And the song was exciting

There was a time

Then it all went wrong


남자들이 친절했던 적이 있었죠

그들은 부드러운 목소리로 나를 유혹했죠

사랑에 눈멀었던 시절, 세상은 설렌이는 노래와도 같았죠

그런 대가 있었죠.

그리고는 이 모든게 엉망이 되버렸어요.


------------------------------------------------------


I dreamed a dream in time gone by

When hope was high

And life worth living

I dreamed that love would never die

I dreamed that God would be forgiving


이제는 지나가버린 시절의 꿈을 꿨습니다.

희망으로 가득차고, 인생은 살만한 가치가 있었죠.

사랑은 사라지지 않을거라고, 신은 용서할거라고 난 꿈 꾸었어요.



Then I was young and unafraid

And dreams were made and used and wasted

There was no ransom to be paid

No song unsung

No wine untasted


난 젊고, 두려움이 없었죠.

그래서 꿈을 만들어 이용하고 낭비했어요.

지불해야 할 댓가는 없었죠.

마음껏 노래부르고, 마셔댔죠.



But the tigers come at night

With their voices soft as thunder

As they tear your hope apart

As they turn your dream to shame


그러나 시련은 갑자기 찾아오듯이

천둥같이 울리는 소리는 당신의 희망을 부숴버리고

당신의 꿈을 수치로 만들어버리죠.



He slept a summer by my side

He filled my days with endless wonder

He took my childhood in his stride

But he was gone when autumn came

And still I dream he'll come to me

That we will live the years together

But there are dreams that cannot be

And there are storms we cannot weather


여름내 내 곁에 머물던 남자는,

온 나날들을 끊임없는 경이로 가득채웠고,

나의 어린시절을 아무것도 아니게 만들었죠.

하지만 그는 가을이 되자 떠나버렸죠.

그리고 아직도 나는 그가 나에게 돌아와

앞으로 계속 같이 살거라 꿈꿔요.

그러나 그것은 이루지 못할 꿈이었고,

거기엔 헤쳐나가지 못할 폭풍만이 있어요.


I had a dream my life would be

So different from this hell I'm living

So different now from what it seemed

Now life has killed

The dream I dreamed


나에겐 내 인생이 그렇게 될거라는 꿈이 있었죠.

그건 지금 내가 살고 있는 이 지옥과는 달랐죠.

그건 내가 있는 지금과는 달랐어요.

인생은 내가 꿈꿨던 꿈을 죽여버렸어요.






이 영화는 원래 기대했던 수준보단 약했는데, OST가 거의 약빤듯이 잘빠졌다. 

힙합씬이 여기에 내렸나?


"Sucker For Pain"

(with Wiz Khalifa & Imagine Dragons)

(feat. Logic, Ty Dolla $ign & X Ambassadors)


[Dan Reynolds & Sam Harris:]

I torture you

Take my hand through the flames

I torture you

I'm a slave to your games

I'm just a sucker for pain

I wanna chain you up

I wanna tie you down

I'm just a sucker for pain


나는 너를 고문해

이 불길속에서 나의 손을 잡아

나는 너를 고문해

난 이 게임에서 너의 종이야

난 단지 통증이라면 깜빡 죽지.

난 체인으로 널 묶고 싶어

난 널 구속하고 싶어

난 단지 통증이라면 껌뻑 죽어.



[Ty Dolla $ign:]

I'm a sucker for pain

I got the squad tatted on me from my neck to my ankles

Pressure from the man got us all in rebellion

We gon' go to war, yeah, without failure

Do it for the fam, dog, ten toes down, dog

Love and the loyalty that's what we stand for

Alienated by society, all this pressure give me anxiety

Walk slow through the fire

Like, who gon' try us?

Feeling the world go against us

So we put the world on our shoulders


난 아픔이라면 환장해.

머리에서 발끝까지 분대원(동료)들의 문신을 새겼지.

그 남자때문에 우리는 모두 반란군이 됐지.

우리는 전쟁을 할거야, 실패란 없지.

가족과 개새끼, 꼬리를 내린 개새끼를 위해 싸우지.

사랑과 충성이 바로 우리가 나타내는거지

사회로부터 소외되는것이 나를 불안하게 해.

불길속으로 천천히 걸어가.

그런 느낌으로 누가 우리를 시험해볼까?

세상이 우리를 싫어하는 게 느껴져

그래서 우리의 어깨위에 세상을 짊어졌어.



[Dan Reynolds & Sam Harris:]

I torture you

Take my hand through the flames

I torture you

I'm a slave to your games

I'm just a sucker for pain

I wanna chain you up

I wanna tie you down

I'm just a sucker for pain


[Logic:]

I been at it with my homies

It don't matter, you don't know me

I been rollin' with my team, we the illest on the scene

I been riding 'round the city with my squad

I been riding 'round the city with my squad

We just posted, getting crazy, living like this is so amazing

Hold up take a step back, when we roll up, cause I know what

We been loyal, we been fam, we the ones you trust in

Won't hesitate to go straight to your head like a concussion

I know I been bustin', no discussion for my family

No hesitation, through my scope I see my enemy

Like what's up? Hold up, we finna re-load up

Yes I re-load up, I know what up, I know what up


나는 불알친구들과 함께 지내왔지.

상관없어, 너는 나를 모르지.

나는 나의 팀과 함께 굴러먹어왔어, 여기서 우리가 최고지.

나는 이 녀석들과 도심을 누벼왔지.

나는 바로 이 녀석들과 이 도심을 누비고 있어

우리는 미친듯 돌아다녔고, 이렇게 사는건 좃나 환상적이야.

우리가 뭉칠때는 뒤로 물러나 서 있어, 

왜냐하면 우리는 충성스럽고, 가족이야, 우리는 바로 너가 믿는 그것이지.

니가 뇌진탕을 일으킨데도 우리는 똑바로 가는걸 주저하지 않아.

나는 알아 내가 파멸했다는걸, 가족을 위해선 토론이 필요없어

어떠한 주저함도, 내 스코프를 통해 적이 보여.


 



[Dan Reynolds & Sam Harris:]

I torture you

Take my hand through the flames

I torture you

I'm a slave to your games

I'm just a sucker for pain

I wanna chain you up

I wanna tie you down

I'm just a sucker for pain


[Lil Wayne:]

I'm devoted to destruction

A full dosage of detrimental dysfunction

I'm dying slow but the devil tryna rush me

See I'm a fool for pain, I'm a dummy

Might cut my head off right after I slit my throat

Tongue kiss a shark, got jealous bitches up in the boat

Eating peanut butter and jelly fishes on toast

And if I get stung I get stoked, might choke

Like I chewed a chunk of charcoal

Naked in the North Pole

That's why my heart cold, full of sorrow, the lost soul

And only Lord knows when I'm coming to the crossroads

So I don't fear shit but tomorrow

And I'm a sucker for pain, it ain't nothing but pain

You just fuckin' complain, you ain't tough as you claim

Just stay up in your lane, just don't fuck with Lil Wayne

I'mma jump from a plane or stand in front of a train

Cause I'm a sucker for pain


나는 파괴에 헌신적이야.

해로운 역기능이란건 잔뜩 저지르지

나는 슬슬 죽어가는 중이지만, 악마는 나는 재촉하려 하지.

봐 난 고통에는 쉽게 넘어가. 난 인형이야.

내 목을 긋고 바로 머리를 잘라도 될까?

상어와의 프렌치키스에, 보트에 탄 썅년들은 질투를 해

해파리에 피넛버터를 발라 토스트를 먹어

(해파리에)쏘이기라도 한다면 뿅이 갈거야, 숨이 막히겠지.

북극에서 빨개벗고 한뭉터기의 숯을 씹기라도 한 것처럼 말이야.

이게 내 심장이 차갑고, 슬픔에 가득차고, 영혼을 잃은 이유야.

내가 갈 날은 오직 주님만이 알지.

그래서 난 내일외엔 두려운게 없지.

그래서 난 고통에 탐닉하지, 고통외엔 좃도 아냐.

넌 다 엿먹으라고 하지, 넌 말하는 것만큼 쎄지 않아.

그러니 니 갈길을 가라고, 그냥 릴 웨일을 건드리지 마.

난 비행기에서 뛰어내리거나 기차 앞을 막아설거야.

난 단지 고통을 즐기기 때문이지.


[Wiz Khalifa:]

Used to doing bad, now we feel like we just now getting it

Ain't got no other way so we started and finished it

No pain, no gain

Never stand down, made our own way

Never going slow, we pick up the pace

This is what we wanted from a young age

No emotion, that's what business is

Lord have mercy on the witnesses


나쁜짓에 익숙해지고 보니, 이제야 무언가 좀 한 것 같아.

이제 딴길은 없어, 시작했으니 끝을 봐야지.

고통 없이는 얻는 것도 없어

절대 물러나지않고 꼴리는데로 할거야

늦추지 않고, 하던데로 할거야

이게 바로 우리가 어릴때부터 원했던 거야

감정은 없어, 사업이란 그런거야

목격자에게 신의 가호가 있기를.



[Dan Reynolds & Sam Harris:]

I torture you

Take my hand through the flames

I torture you

I'm just a sucker for pain


[Sam Harris:]

More pain

Got me begging, begging, begging, begging, begging

For more pain

Got me begging, begging, begging, begging, begging

For more pain

Got me begging, begging, begging, begging, begging

For more pain

Got me begging...





청춘의 열정, 반항, 충동적이며 애틋한 달콤하면서 쓰디쓴 중독된 사랑에 대해 노래하고 있다.
아주 경쾌한 훅과 젊은 두 사람의 보컬의 앙상블이 귀에 쏙쏙 감긴다.
------------------ 


"We Don't Talk Anymore"

(feat. Selena Gomez)


[Charlie Puth:]

We don't talk anymore

We don't talk anymore

We don't talk anymore

Like we used to do

We don't laugh anymore

What was all of it for

Ohh, we don't talk anymore, like we used to do...


우린 더 이상 예전처럼 이야기하질 않아.

우린 더 이상 웃지도 않아.

그게(사랑했던 모든 기억)다 무슨 소용이야.

오, 우린 더 이상 예전과 같지 않아.


I just heard you found the one, you been looking

You been looking for

I wish I would have known that wasn't me

Cause even after all this time

I still wonder

Why I can't move on

Just the way you did so easily


방금 나는 네가 찾아오던 그런 사람을 만난다는 사실을 들었어.

네가 찾아 헤매이던 사람이 내가 아니라는 것을 알게되기 바라지는 않아.

왜냐하면 이 모든 시간(헤어진 이후의 힘든)을 뒤로하고도 나는 여전히

너를 지우지 못하고 방황하고 있어.

너는 그렇게 쉽게 했는데 말이지.


Don't wanna know

Kinda dress you're wearing tonight

If he's holdin onto you so tight

The way I did before

I overdosed

Shoulda known your love was a game

Now I can't get you out of my brain

Ohh, it's such a shame


오늘밤 너가 어떤 옷을 입었는지 알고싶지 않아.

내가 예전에 너에게 했던것처럼, 그가 너를 꽉 껴앉고 있다면 말이지.

나는 너에게 취했어, 너의 사랑이 게임이라는걸 알았어야 했는데.

이제 난 너를 나의 뇌리에서 지울 수 없어, 아 제기랄 어쩌다 이렇게 됐지.



That we don't talk anymore

We don't talk anymore

We don't talk anymore

Like we used to do

We don't laugh anymore

What was all of it for?

Oh, we don't talk anymore

Like we used to do



[Selena Gomez:]

I just hope you're lying next to somebody

Who knows how to love you like me

There must be a good reason that you're gone

Every now and then I think you might want me to

Come show up at your door

But I'm just too afraid that I'll be wrong


너의 곁에 누군가 있기를 바래.

나처럼 너를 사랑해줄 누군가가.

너가 떠날 딱 알맞은 이유가 있었지.

때때로 너의 문앞에 내가 나타나길 바라는게 아닐까라고 생각해.

그러나 내가 틀렸을까봐 너무 두려워.(그래서 그렇게 못해)



Don't wanna know

If you're looking into her eyes

If she's holdin onto you so tight the way I did before

I overdosed

Should've known your love was a game

Now I can't get you out of my brain

Oh, it's such a shame


니가 그녀의 눈을 바라보는 것을 알고 싶지 않아.

내가 예전에 그랬던 것처럼 그녀가 너를 꽉 껴앉고 있을까봐.

난 너에게 푹 빠졌어, 너의 사랑이 게임이라는 걸 알았어야 했어.

이제 너를 내 머리에서 지울 수 없어. 아 정말 싫어..



[Charlie Puth & Selena Gomez:]

That we don't talk anymore

(We don't we don't)

We don't talk anymore

(We don't we don't)

We don't talk anymore

Like we used to do

We don't laugh anymore

(We don't we don't)

What was all of it for?

(We don't we don't)

Oh, we don't talk anymore

Like we used to do

Like we used to do


Don't wanna know

Kinda dress you're wearing tonight

If he's giving it to you just right

The way I did before

I overdosed

Should've known your love was a game

Now I can't get you out of my brain

Oh, it's such a shame


That we don't talk anymore

(We don't we don't)

We don't talk anymore

(We don't we don't)

We don't talk anymore

Like we used to do

We don't laugh anymore

(We don't we don't)

What was all of it for?

(We don't we don't)

Oh, we don't talk anymore

Like we used to do


(We don't talk anymore)

Don't wanna know

Kinda dress you're wearing tonight (Oh)

If he's holding onto you so tight (Oh)

The way I did before

(We don't talk anymore)

I overdosed

Should've known your love was a game (Oh)

Now I can't get you out of my brain (Woah)

Oh, it's such a shame


That we don't talk anymore


1969년 비틀즈의 원곡을 리메이크. 

비틀즈를 아는 사람이라면 이 곡은 완전히 존레논의 취향이라는 것을 쉽게 

알 수 있을 것이다. 가사의 말미에 붙은 Jai guru de va om은 산스크리트어로 쓰여진 독경같은 것인데, 뜻은 신이여 저에게 깨달음을 주소서라고 한다. 


비틀즈는 1968년에 인도에서 체류한 적이 있는데 아마 이 곡은 당시의 영향을 받았던 것으로 보인다.


이 곡은 비틀즈의 다른 곡들과 마찬가지로 많은 뮤지션들이 리메이크를 했는데,개인적으론 이 곡이 원곡의 분위기와 함께 뮤직비디오도 가사의 내용을 잘 살렸다고 보인다.



가사의 내용은 정말 한편의 시와 같이 아름답고 인생의 진리를 담고 있는 듯 하다.





Words are flowing out like endless rain into a paper cup, 

They slither while they pass,they slip away across the universe.


종이컵으로 끝없이 내리는 비처럼, 한없이 이야기는 흘러나오고,

그것들은 스쳐지나가면서, 우주를 가로질러서 사라져버리네요. 


Pools of sorrow, waves of joy are drifting through my open mind,

Possessing and caressing me. 


슬픔과 기쁨은 물결치며 나의 열린 마음속을 흘러다니며,

나를 소유하며 애무합니다.


Jai guru deva om

신이여 저에게 깨달음을 주소소


Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world



Images of broken light which dance before me like a million eyes

They call me on and on across the universe

파편처럼 흩어진 빛의 상들이 수백만개의 눈동자처럼 내 앞에서 춤을 추며

우주를 가로질러서 나를 계속 불러요.


Thoughts meander like a restless wind inside a letter box 

they tumble blindly as they make their way across the universe

우편함속에 같힌 멈추지 않는 바람과 같이 생각들은 정처없이 떠돌고,

눈이 먼채 더듬거리며 우주속으로 나아가고 있어요.


Jai guru deva om



Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world



Sounds of laughter, shades of earth are ringing

through my open ears inciting and inviting me

웃음소리와 대지의 색채들이 내 귀에 울리며 

나를 자극하고 유혹합니다.



Limitless undying love which shines around me like a

million suns and calls me on and on across the universe

끝없이 영원한 사랑은 수백만개의 태양처럼 내 곁을 비추고, 

우주를 가로질러 나를 계속해서 불러요.



Jai guru deva om



Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world


Jai guru deva


아주 단순하고 매력적인 훅. 가창력과 퍼포먼스까지 완벽히 갖춘 2명의 엔터테이너의 앙상블.

여기 나온 차는 킬빌의 오마주 정도 되는듯.(내가 보기엔 그 차와 거의 똑같다)

가사는 정말 아무생각없이 원초적으로 중딩 2학년 수준정도에 맞춰서 만들었다.

마이클 잭슨 이후로는 최고의 엔터테이너라고 생각한다.



 

 

 

 

She's faced the hardest times you could imagine
And many times her eyes fought back the tears
And when her youthful world was about to fall in
Each time her slender shoulders bore the weight of all her fears
And a sorrow no one hears
Still rings in midnight silence in her ears

Let her cry, for she's a lady (She's a lady)
Let her dream, for she's a child (Child)
Let the rain fall down upon her
She's a free and gentle flower growing wild

And if by chance I should hold her (If by chance that I should hold her)
Let me hold her for a time (Let me hold her for a time)
But if allowed just one possession
I would pick her from the garden to be mine (I would pick her from the garden to be mine)

Mm-mm-mm, mm-mm
Be careful how you touch her, for she'll awaken
And sleep's the only freedom that she knows
And when you walk into her eyes, you won't believe
The way she's always payin' for a debt she never owes
And a silent wind still blows
That only she can hear, and so she goes

Let her cry, for she's a lady
Let her dream, for she's a child
Let the rain fall down upon her
She's a free and gentle flower growing wild

Let her cry, for she's a lady (She's a lady)
Let her dream, for she's a child
Let the rain fall down upon her
She's a free and gentle flower growing wild
She's a flower growing wild
She's free

 

 

 

 

 

There comes a time when we need a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
Oh, and it's time to lend a hand to life
The greatest gift of all
We can't go on pretending day by day
That someone, somehow will soon make a change
We're all a part of God's great big family
And the truth - you know love is all we need

We are the world,
we are the children
We are the ones who make a brighter day
so let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

Well, send'em you your heart
So they know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As God has shown us By turning stone to bread
And so we all must lend a helping hand

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
so let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

When you're down and out There seems no hope at
all
But if you just believe There's no way we can fall
Well, well, well, let's realize
That one change can only come When we stand
together as one

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
so let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day Just you and me

 

 

HOW DEEP IS YOUR LOVE


I know your eyes in the morning sun
I feel you touch me in the pouring rain
And the moment that you wander far from me
I wanna feel you in my arms again

And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love and then softly leave
And it's me you need to show

How deep is your love, how deep is your love
I really need to learn
'Cause were living in a world of fools
Breaking us down
When they all should let us be
We belong to you and me

I believe in you
You know the door to my very soul
Youre the light in my deepest darkest hour
You're my saviour when I fall

And you may not think I care for you
When you know down inside that I really do
And it's me you need to show



 

 

Born down in a dead man's town
The first kick I took was when I hit the ground
You end up like a dog that's been beat too much
Till you spend half your life just covering up

 

비루한 동네에서 태어나, 발을 딛자마자 난 걷어차였지

인생의 절반을 그저 지내면서, 개처럼 이리저리 채이다가 인생을 마치겠지.


Born in the U.S.A., I was born in the U.S.A.
I was born in the U.S.A., born in the U.S.A.

Got in a little hometown jam
So they put a rifle in my hand Sent me off to a foreign land

To go and kill the yellow man

작은 마을 소동에 휘말리면서

그들(미국 정부)이 내 손에 총을 쥐어주고 낯선 땅으로 날 보내버렸다네
황인종(베트공)을 죽이라고 말이야.


Born in the U.S..A....

Come back home to the refinery
Hiring man said "Son if it was up to me"
Went down to see my V.A. man
He said "Son, don't you understand"

고향에 돌아와 제련소로 일자리를 알아보러 갔더니

담당자는 말하길, "이봐 내가 자네라면 재향군인회에 가볼거야.

내말 알아듣겠지?"


I had a brother at Khe Sahn
Fighting off the Viet Cong
They're still there, he's all gone

나는 케산에 형제가 하나 있는데,

베트공을 물리친 후, 아직도 거기에 있지, 완전히 맛이 갔어.


He had a woman he loved in Saigon
I got a picture of him in her arms now

사이공에는 그가 사랑하는 여인이 있어.

그가 그녀에게 안긴 사진도 있지.


Down in the shadow of the penitentiary
Out by the gas fires of the refinery
I'm ten years burning down the road
Nowhere to run ain't got nowhere to go

 

고해소의 그림자 아래서
제련소의 가스불 옆에서

나는 10년의 세월을 날려버렸지

도망칠 곳도, 갈곳도 없는 채로.


Born in the U.S.A., I was born in the U.S.A.
Born in the U.S.A., I'm a long gone Daddy in the U.S.A.
Born in the U.S.A., Born in the U.S.A.
Born in the U.S.A., I'm a cool rocking Daddy in the U.S.A.

 

When a man loves a woman의 OST.



 

 

Knife
You touched my life
With the softness in the night
My wish was your command
Until you ran out of love

Tell myself I’m free
Got the chance of living just for me
No need to hurry home
Now that you’re gone

Knife, cuts like a knife
How will I ever heal
I’m so deeply wounded
Knife, cuts like a knife
You cut away the heart of my life

When I pretend
Where’s my
To fool my dearest friend
I wonder if they know
It’s just a show

I’m on a stage
Day and night
I go through my charade
But how can I disguise
What’s in my eyes

Knife, cuts like a knife
How will I ever heal
I’m so deeply wounded
Knife, cuts like a knife
You cut away the heart of my life

Now all all all all all...
I try to try
Lock it up, the pain I feel inside
The pain of watching you

Knife, cuts like a knife
How will I ever heal
I’m so deeply wounded
Knife, cuts like a knife
You cut away the heart of my life

 

 

 

Load up on guns and bring your friends
It's fun to lose and to pretend
She's over bored and self assured
Oh no, I know a dirty word

Hello, hello, hello, how low? (x4)
With the lights out it's less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now
Entertain us, a mulatto , an albino ,
a mosquito, my libido
I'm worse at what I do best
And for this gift I feel blessed
Our little group has always been
And always will until the end

And I forget just why I taste
Oh yeah, I guess it makes me smile
I found it hard, it was hard to find
Oh well, whatever never mind

A denial, a denial, a denial

 

 

<< The Real Slim Shady >>
--- Eminem

[Eminem]
May I have your attention please?
May I have your attention please?
Will the real Slim Shady please stand up?
I repeat, will the real Slim Shady please stand up?
We're gonna have a problem here..

Y'all act like you never seen a white person before
Jaws all on the floor like Pam, like Tommy just burst in the door
and started whoopin her ass worse than before
they first were divorce, throwin her over furniture (Ahh!)
It's the return of the... 'Ah, wait, no way, you're kidding,
he didn't just say what I think he did, did he?'
And Dr. Dre said... nothing you idiots!
Dr. Dre's dead, he's locked in my basement! (Ha-ha!)
Feminist women love Eminem {*vocal turntable:
chigga chigga chigga*} 'Slim Shady, I'm sick of him
Look at him, walkin around grabbin his you-know-what
Flippin the you-know-who,' 'Yeah, but he's so cute though!'
Yeah, I probably got a couple of screws up in my head loose
But no worse, than what's goin on in your parents' bedrooms
Sometimes, I wanna get on TV and just let loose, but can't
but it's cool for Tom Green to hump a dead moose
'My bum is on your lips, my bum is on your lips'
And if I'm lucky, you might just give it a little kiss
And that's the message that we deliver to little kids
And expect them not to know what a woman's clitoris is
Of course they gonna know what intercourse is
By the time they hit fourth grade
They got the Discovery Channel don't they?
'We ain't nothing but mammals..' Well, some of us cannibals
who cut other people open like cantaloupes {*SLURP*}
But if we can hump dead animals and antelopes
then there's no reason that a man and another man can't elope
{*EWWW!*} But if you feel like I feel, I got the antidote
Women wave your pantyhose, sing the chorus and it goes

Chorus: Eminem (repeat 2X)

I'm Slim Shady, yes I'm the real Shady
All you other Slim Shadys are just imitating
So won't the real Slim Shady please stand up,
please stand up, please stand up?

[Eminem]
Will Smith don't gotta cuss in his raps to sell his records;
well I do, so fuck him and fuck you too!
You think I give a damn about a Grammy?
Half of you critics can't even stomach me, let alone stand me
'But Slim, what if you win, wouldn't it be weird?'
Why? So you guys could just lie to get me here?
So you can, sit me here next to Britney Spears?
Shit, Christina Aguilera better switch me chairs
so I can sit next to Carson Daly and Fred Durst
and hear 'em argue over who she gave head to first
You little bitch, put me on blast on MTV
'Yeah, he's cute, but I think he's married to Kim, hee-hee!'
I should download her audio on MP3
and show the whole world how you gave Eminem VD {*AHHH!*}
I'm sick of you little girl and boy groups, all you do is annoy me
so I have been sent here to destroy you {*bzzzt*}
And there's a million of us just like me
who cuss like me; who just don't give a fuck like me
who dress like me; walk, talk and act like me
and just might be the next best thing but not quite me!

Chorus

[Eminem]
I'm like a head trip to listen to, cause I'm only givin you
things you joke about with your friends inside your living room
The only difference is I got the balls to say it
in front of y'all and I don't gotta be false or sugarcoated at all
I just get on the mic and spit it
and whether you like to admit it {*ERR*} I just shit it
better than ninety percent of you rappers out can
Then you wonder how can kids eat up these albums like valiums
It's funny; cause at the rate I'm goin when I'm thirty
I'll be the only person in the nursin home flirting
Pinchin nurses asses when I'm jackin off with Jergens
And I'm jerkin but this whole bag of Viagra isn't working
And every single person is a Slim Shady lurkin
He could be workin at Burger King, spittin on your onion rings
{*HACH*} Or in the parkin lot, circling
Screaming 'I don't give a fuck!'
with his windows down and his system up
So, will the real Shady please stand up?
And put one of those fingers on each hand up?
And be proud to be outta your mind and outta control
and one more time, loud as you can, how does it go?

Chorus 2X

[Eminem]
Ha ha
Guess there's a Slim Shady in all of us
Fuck it, let's all stand up

제랄드 졸링(Gerard Joling, 네덜란드 출신으로 현지 발음으로는 헤라르트 욜링이다. 하지만 1985년 발표한 이 곡이 국내에서 히트하면서 내한 공연까지 할 정도로 인기를 끌었고 그 당시 이름이 제랄드 졸링으로 소개되었기 때문에 한국에서는 제랄드 졸링이라는 이름으로 널리 알려져있다)의 데뷔곡이자 그의 최대 히트곡.

특이하게도 서구권에서는 크게 히트하지 못했지만 한국과 일본등 아시아권에서 대히트를 기록했다.

실연의 아픔을 잊기 위해 어딘가로 떠나려는 남자의 마음을 직설적인 가사와 정말 열대섬에 어울리는 감미로운 멜로디를 그에 걸맞는 아름다운 미성으로 부른다. 

목소리가 정말 미성인데 원래 성악을 전공했다.

----------------------------------- 

Here I'm sittin' and it's getting cold
The morning rain's against my window pane
While the world it looks so cold and grey
In my mind I drift away
When I'm on my way to a tropic island
You would always say I was a dreamer
You were right...

지금 내가 앉아있는 여긴 점점 추워져요.
창문 유리창에는 아침비가 부딪혀,
세상은 차갑고 잿빛으로 보여요.
내 마음은 정처없이 떠돌며
어느 열대의 섬으로 향하죠.
그대는 언제나 나를 몽상가라 했었죠.
맞아요.


Gonna buy me a ticket to the tropics
Forget our love and leave this place behind me
Gonna buy me a ticket to the tropics
And prove myself that I can live without your love

나는 열대섬으로 가는 표를 한장 살거에요.
우리의 사랑을 잊고 여기를 떠날거에요.
나는 열대섬으로 가는 표 한장을 사서,
당신의 사랑 없이도 살 수 있다는 것을 보여줄 거에요.


Here I'm sittin' in the midday plane
The sun is shining on my face again
Thinking 'bout the way it had to end
Now I'm sittin' here alone
And it's not the way we were together
I want you to know I'm gonna miss you
Miss you bad...

나는 여기 한낮의 비행기에 앉아
다시금 내 얼굴을 비추는 태양빛을 받으며
그렇게 끝내야 했던 우리의 사랑을 생각해요.
지금 난 여기에 홀로 앉아보니,
우리가 함께 했던 때와는 다르군요.
내가 당신을 그리워한다는 걸 당신이 알기를 바래요,
너무나 그리워요.


Gonna buy me a ticket to the tropics
Forget our love and leave this place behind me
Gonna buy me a ticket to the tropics
And prove myself that I can live without your love

Gonna buy me a ticket to the tropics
Forget our love and leave this place behind me
Gonna buy me a ticket to the tropics
And prove myself that I can...

 

-------------------

1988년 토토즐(토요일 토요일은 즐거워)에 제랄드 졸링이 출연했다.

 

 

[Hook - Dido]

My tea's gone cold, I'm wondering why I got outta bed at all.

The morning rain cloulds up my window and I can't see at all.

And even if I could it'll all be gray but your picture on my wall

It reminds me, that it's not so bad, it's not so bad.

 

[Verse 1]

Dear Slim, I wrote you but you still ain't calling.

I left my cell, my pager and my home phone at the bottom.

 

I sent two letters back in autumn, you must not've got 'em.

나는 2장의 편지도 가을에 다시 보냈죠, 당신이 받지 못한게 틀림없네요.

 

There probably was a problem at the post office or something.

 

Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot'em

때로는 내가 주소를 대충 날려쓰기도 하거든요.

 

But anyway, fuck it, what's been up, man? How's your daughter?

My girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father.

If I have a daughter, guess what I'ma call her?

I'ma name her Bonnie.

I read about your Uncle Ronnie too, I'ms sorry.

 

I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him.

나도 자살한 친구가 있는데 여자친구가 그를 원하지 않아 자살했어요.

 

I know you probably hear this everyday, but I'm your biggest fan.

 

I even got the underground shit that you did with Skam.

난 심지어 당신이 스캠과 같이 했던 언더시절 음악도 있어요.

 

I got a room full of your posters and your pictures, man.

 

I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat.

당신이 로커스와 함께 했던 음악도 좋아하죠, 그건 정말 끝내주죠.

 

Anyways, I hope you get this man, hit me back.

어쨋든, 난 당신이 이걸 받기를 바래요, 답도 주고.

 

Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan.

 

[Hook - Dido]

 

[Verse 2]

 

Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance.

 

I aint's mad, I just think it's fucked up you don't answer fans.

화난건 아니에요, 그냥 당신 팬들에게 대답해주기 어려울걸 생각해요.

 

If you didn't wanna talk to me outside your concert, you didn't have to.

But you could signed an autograph for Matthew.

That's my little brother man, he's only six years old.

We waited in the blistering cold for you for four hours and you just said no

That's pretty shitty man, you're like his fucking idol.

He wants to be just like you man, he likes you more than I do.

I ain't that mand though, I just don't like being lied to, remember

When we met in Denver, you said if I'd write you, you would write back.

 

See, I'm just like you in a way, I never knew my father neither.

봐요 어떤 점에서 난 당신과 비슷해요, 나 또한 아버지를 알지 못해요.

 

He used to always cheat on my mom and beat her.

 

I can relate to what you're saying in your songs.

당신의 노래속에서 하는 이야기들은 나에게도 해당되요.

 

So when I have a shitty day, I drift away and put'em on.

그래서 내가 지랄맞은 하루를 보낼때, 나는 그냥 그 음악들을 들어요.

 

Cause I don't really got shit else so that shit helps when I'm depressed.

왜냐면 나는 그 이외 나는 우울할 때 도움이 될만한 것이 없거든요.

 

I even got a tattoo of your name across the chest.

Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds.

It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me.

See everything you say is real and I respect you cause you tell it.

My girlfriend's jealous cause I talk about you 24/7(24시간 7일, everytime)

But she don't know you like I know you Slim, no one does.

She don't know what it was like for people like us growing up.

You gotta call me man, I'll be the biggest fan you'll ever lose.

Sincerely yours, Stan, P.S. We should be together too.

 

[Hook - Dido]

 

[Verse 3]

 

Dear Mister- I'm-Too-Good-to-Call-or-Write-my-Ffans,

"팬들에게 편지하거나 전화하기엔 난 너무 잘났어" 형씨에게

this'll be the last package I ever send your ass

이게 네 놈한테 보내는 마지막 소포가 될거다.

 

It's been a six month and still no word - I don't deserve it?

6달이나 지났는데 아무런 연락도 없다 이거지 - 나 같은 놈은 자격이 없어?

 

I know you got my last two letters;

I wrote the addresses on'm perpect.

 

So this is my cassette I'm sending you, I hope you hear it.

I'm in the car right now, I'm doing 90 on the freeway.

Hey Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?

You know the song by Phil Collins, "in the Air of the Night"

about that guy who coulda saved the other guy from drowning

but didn't, then Phil saw it all, then at a show he found him?

Tha's kinda how this is, you coulda rescued me from drowning

 

Now it's too late-I'm on a 1000 downers now, I'm drowsy.

이젠 너무 늦었어-진정제 1000알을 먹었더니 졸립군.

 

and all I wanted was a lousy letter or a call.

내가 바란 전부는 그 같잖은 편지나 전화 한통이었어.

 

I hope you know I ripped All of your pictures off the wall.

I love you Slim, we coulda been together, think about it.

You ruined it now, I hope you can't sleep and you SCREAM about it.

I hope your conscience EATS YOU and you can't BREATH without me.

 

See Slim:(*screaming*)

Shut up bitch! I'm trying to talk!

Hey, Slim, that's my girlfriend screamin in the trunk

 

but I didn't slit her throat, I just tied her up, see I ain't like you

그 얘 목을 긋지는 않았고 그냥 그 앨 묶어만 놨어, 봐 난 너랑 달라

 

cause if she suffocates she'll suffer more, and then she'll die too.

왜냐면 숨이 막혀야 더 고통스러울테니까, 그리고 그럼 죽잖아

 

Well, gotta go, I'm almost at the bridge now

Oh shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?

 

[Hook - Dido]

 

[Verse 4]


Dear Stan, I meant to write you sooner but I just been busy.

You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?

 

Look, I'm really flattered you would call your daughter that

있지, 네가 딸 이름을 그렇게 짓겠다니 정말 영광이다.

 

and here's an autograph for your brother,

I wrote it on the Starter cap

 

I'm sorry I didn't see you at the show, I musta missed you

Don't think I did that shit intentionally just to diss you

 

But what's this shit you said about you like to cut your wrist too?

근데 너도 손긋기를 좋아한다는 건 무슨 개소리야?

 

I say that shit just clowning dog.

그건 그냥 내뱉은 말이었어

 

c'mon-how fucked up is you?

왜 그래-너 제 정신인거야?

 

You got some issues Stan, I think you need some counseling

to help your ass from bouncing off the walls when you get down some.

스탠 넌 문제가 좀 있어, 네게 상담이 필요할 것 같아

네가 우울하더라도 너무 흥분하지 않도록 말야.

 

And what's this shit about us meant to be together?

That type of shit'll make me not want us to meet each other

I really think you and your girlfriend need each other

or maybe you just need to treat her better

I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time

before you hurt yourself, I think that you'll be doin just fine

if you relax a little, I'm glad I inspire you but Stan

 

why are you so mad? Try to understand, that I do want you as a fan

I just don't want you to do some crazy shit

I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick

Some dude was drunk and drove his car over a bridge

and had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid

and in the car they found a tape, but they didn't say who it was to

Come to think about, his name was.. It was you

Damn!

 

 

 

 

 

 

일반적으로 브루스 스프링스틴에 대해 가지고 있는 잘못된 선입관 중 하나가
이 가수가 매우 우파적인 성향을 가지고 있을것이라는 것이다.

아마도 그 이유는 Born in the USA에서 비롯되었을 텐데
그 가사를 보면 이런 생각이 얼마나 잘못되어 있는 것인지 쉽게 알 수 있을 것이다.

아무리 봐줘도 좌파로 봐야 하는 성향(거의 극좌라고 봐도 무방할 듯)을 보여주고 있다.
하지만 미국국민뿐 아니라 전세계적으로도 가장 좋아하는 대중성 높은 미국 가수중 하나라는 사실이
좀 아이러니하기도 하다.

대부분의 노래의 가사가 매우 예술성이 높다.

끝 부분에 같이 춤추는 여자는 지금은 꽤 유명한 배우가 되었다.

I get up in the evening
And I ain't got nothing to say
I come home in the morning
I go to bed feeling the same way
I ain't nothing but tired
Man, I'm just tired and bored with myself
Hey there baby, I could use just a little help

You can't start a fire
You can't start a fire without a spark
This gun's for hire
Even if we're just dancing in the dark

Messages keeps getting clearer
Radio's on and I'm moving 'round the place
I check my look in the mirror
Wanna change my clothes, my hair, my face
Man, I ain't getting nowhere, I'm just living in a dump like this
There's something happening somewhere
Baby, I just know that there is

You can't start a fire
You can't start a fire without a spark
This gun's for hire
Even if we're just dancing in the dark

You sit around getting older
There's a joke here somewhere and it's on me
I'll shake this world off my shoulders
Come on baby, the laugh's on me

Stay on the streets of this town
And they'll be carving you up all right
They say you gotta stay hungry
Hey baby, I'm just about starving tonight
I'm dying for some action
I'm sick of sitting 'round here trying to write this book
I need a love reaction
Come on, now baby gimme just one look

You can't start a fire
Sitting 'round crying over a broken heart
This gun's for hire
Even if we're just dancing in the dark

You can't start a fire
Worrying about your little world falling apart
This gun's for hire
Even if we're just dancing in the dark
Even if we're just dancing in the dark
Even if we're just dancing in the dark
Even if we're just dancing in the dark

Hey baby!

대학시절 데비깁슨의 메가히트 앨범인 Electric youth의 수록곡. 빌보드 1위까지 올랐던 노래였지만 인지도는 그다지 높지 않다. 세월이 가도 좋은 노래 중 하나.


+ Recent posts