Born down in a dead man's town
The first kick I took was when I hit the ground
You end up like a dog that's been beat too much
Till you spend half your life just covering up

 

비루한 동네에서 태어나, 발을 딛자마자 난 걷어차였지

인생의 절반을 그저 지내면서, 개처럼 이리저리 채이다가 인생을 마치겠지.


Born in the U.S.A., I was born in the U.S.A.
I was born in the U.S.A., born in the U.S.A.

Got in a little hometown jam
So they put a rifle in my hand Sent me off to a foreign land

To go and kill the yellow man

작은 마을 소동에 휘말리면서

그들(미국 정부)이 내 손에 총을 쥐어주고 낯선 땅으로 날 보내버렸다네
황인종(베트공)을 죽이라고 말이야.


Born in the U.S..A....

Come back home to the refinery
Hiring man said "Son if it was up to me"
Went down to see my V.A. man
He said "Son, don't you understand"

고향에 돌아와 제련소로 일자리를 알아보러 갔더니

담당자는 말하길, "이봐 내가 자네라면 재향군인회에 가볼거야.

내말 알아듣겠지?"


I had a brother at Khe Sahn
Fighting off the Viet Cong
They're still there, he's all gone

나는 케산에 형제가 하나 있는데,

베트공을 물리친 후, 아직도 거기에 있지, 완전히 맛이 갔어.


He had a woman he loved in Saigon
I got a picture of him in her arms now

사이공에는 그가 사랑하는 여인이 있어.

그가 그녀에게 안긴 사진도 있지.


Down in the shadow of the penitentiary
Out by the gas fires of the refinery
I'm ten years burning down the road
Nowhere to run ain't got nowhere to go

 

고해소의 그림자 아래서
제련소의 가스불 옆에서

나는 10년의 세월을 날려버렸지

도망칠 곳도, 갈곳도 없는 채로.


Born in the U.S.A., I was born in the U.S.A.
Born in the U.S.A., I'm a long gone Daddy in the U.S.A.
Born in the U.S.A., Born in the U.S.A.
Born in the U.S.A., I'm a cool rocking Daddy in the U.S.A.

 

+ Recent posts