Our life is frittered away by detail...
Simplify, simplify.

 -Henry David Thoreau-
 

이 86살의 늙은남자가 이른 새벽 일어나는 이유가 무엇인지 아십니까?  한 병의 수프를 준비하고,

뱀부 바이올린을 가지고 20킬로미터를 걸어갑니다.
언덕 위에서 노래를 연주하기 위해서, 30년간이나 매일 그렇게 하였지요.

할아버지 츄씨는 그의 아내에게 약속했었답니다.  그의 생명이 다할때까지 그녀에게 매일 아침 수프를 만들어 주고..

그녀가 좋아하는 노래를 연주해 주겠다구요..

(bamboo violin ....)

이것은 할아버지 츄의 이야기 입니다. 당신은 어떻습니까?

자신에게 물어보세요.

"Have you take good care to your beloved"
(당신의 사랑하는 이를 위해 어떤 보살핌을 해 주었습니까?)



12월 어느 추운 겨울날 뉴욕시에서 누군가의 목격담이다.

열 살쯤 된 어린 소년이 맨발인 채로 신발 가게의 진열장을 쳐다 보며 추위에 떨고 서 있었다.
한 부인이 소년에게 다가와 말을 걸었다. "얘야, 뭘 그렇게 열심히 지켜보고 있니?"
"하나님에게 신발 한켤레만 달라고 빌고 있었어요."

부인은 아이의 손을 잡고 가게로 들어가 점원에게 반다스의 양말과 함께, 따뜻한 물 한 대야와 수건을 가져다 달라고
했다. 점원은 그녀에게 그것들을 가져다 주었다. 부인은 아이를 가게 뒷편으로 데리고가 장갑을 벗고 무릎을 꿇고 앉아서 아이의 작은 발을 씻긴 후 수건으로 닦은 후, 양말 한 켤레를 신겨주었다. 그리고 신발 한 켤레를 사주었다.

부인은 남은 양말들을 묶어서 아이에게 건네며, "이제 좀 나아졌지?"라며 아이의 머리를 쓰다듬었다.
부인이 가게를 나가려 돌아서자 놀란 소년이 그녀의 손을 잡고 눈물이 그렁그렁한 채로 부인의 얼굴을 올려다
말했다.

"아주머니가 하나님의 아내인가요?"

 베넷 서프의 감동적인 이 이야기는 남부의 시골길을 따라 덜컹거리며 달리고 있던 한 버스에 관한 것이다.
약해 보이는 한 노인이 자리에 싱싱한 꽃다발을 들고 앉아 있었다. 그런데 맞은 편에 앉아있던 소녀가 자꾸 노인의 꽃다발에 눈길을 주는 것이었다. 노인은 내릴 때가 왔다. 갑자기 노인은 소녀의 무릎 위로 꽃다발을 내밀었다.

"꽃을 좋아하는 것 같군요. 내 아내도 당신이 이 꽃을 가지는 걸 좋아할 것 같은데요. 꽃을 당신에게 줬다고 얘기를 하죠."

소녀는 꽃을 받았고 노인이 버스에서 내려 작은 공동묘지의 입구로 걸어 들어가는 것을 보았다.


 막 출발하려는 기차에 간디가 올라탔다. 그 순간 그의 신발 한짝이 벗겨져 바닥에 떨어졌다.
기차가 이미 움직이고 있었기 때문에 간디는 그 신발을 주울 수가 없었다. 그러자 간디는 얼른
나머지 신발 한짝을 벗어 그 옆에 떨어뜨렸다. 함께 동행하던 사람들은 간디의 그런 행동에
놀라지 않을 수 없었다. 이유를 묻는 한 승객의 질문에 간디는 미소를 지으며 말했다.

 "어떤 가난한 사람이 바닥에 떨어진 신발 한 짝을 주웠다고 상상해 보십시오. 그에게는 그것이
아무런 쓸모가 없을 겁니다. 하지만 이제는 나머지 한 짝마저 갖게 되지 않았습니까?

(작은 갈색 일화집)

자신을 진정으로 버린다는 것이 일상화되어 있지 않다면 나올 수 없는 행동이리라.
프라도는 루브르나 대영박물관 같이 폭이 넓지는 않으나, 근현대의 스페인 미술의 흐름을 알려면 꼭 봐야 하는
주옥같은 컬렉션의 보물창고와도 같다. 고야,벨라스케스,엘 그레코의 작품은 아마 대부분 모여있는 것 같다.

소로야는 현대의 작가로 스페인의 빛과 색의 특질을 계승한 것으로 평가되고 있다고 한다.

이 작품은 가장 눈에 띄는 그의 작품이다. 뻘의 진흙과 대비되는 어린아이들의 새하얗고 매끈한
엉덩이를 표현한 질감에서 한가로운 해변의 정취가 전달되어 온다.


Boys on the Beach


참고로 스페인에선 자식이 아버지와 어머니의 성을 모두 따온다. 즉 호아킨의 성은 소로야 와 바스티다.
즉 아버지와 어머니의 성이 소로야와 바스티다라는 뜻이다.
약간 어색하긴 했지만, 남녀평등이라는 차원에서는 이해가 가긴 한다... 근데 궁금한건
성이 점점 길어질건데 그렇지 않은걸 보면 무슨 규칙이 있는 것 같긴한데 잘 모르겠다.


Maria Figuero

위 작품은 아이의 얼굴의 너무 빨간색조가 강렬해서 기억에 남았다. 그리 편한 느낌은 아니지만, 설명을 보면 벨라스케스의 기법과 색감에서 따온 부분이 있어서 미술사적으로 가치가 있다는등의 이야기가 있던 것으로 기억난다. 같은 작가의 그림으로 보기엔 색조의 느낌이 많이 서먹해 보이긴 하는데 이 작품은 1901년 위의 소년들은 1910년으로 10년정도의 차이를 보인다.



And they still say fish are expensive! 1894

제목에서 알 수 있듯이 사회성이 있는 작품이다. 후기 작품에 비해서 색감과 구도에 있어서 완고함이랄까 엄격함이 보인다. 그래서 사람들은 후기 작품을 더 선호하는 것 아닐까도 생각된다.
프라도에서 열린 Exhibition을 놓치고 말았다. 이 그림이 나의 눈길을 끌었으나, 담에 와서 보지라는
무책임한 생각이.. 이건 멀리 푸에르토리코에서 날라온 작품인데. 직접 볼 기회가 있을지. 아쉽기만 하다.


Frederic, Lord Leighton 1833 Scarborough-London 1869
Flaming June
Oil on canvas
119 x 119 cm
현재는 푸에르토리코 Museo de arte de Ponce의 영구전시 작품이다.

이번 여름 Prado에서 발견한 보석같은 작품.
화려한 드레스의 입체감이 생생하게 느껴진다.

Madrazo y Kuntz, Federico de
Amalia de Llano y Dotres, condesa de Vilches 126cm x 89 cm, 1853

+ Recent posts