突風に 埋もれる 足取り
돌풍에 파묻힌 발자취 

倒れそうに なるのを この鎖が 許さない
쓰러지려 하는 것조차 이 사슬은 허락하지 않아 

I am God`S CHILD
나는 신의 아이

この腐敗した 世界に 落とされた
이 부패한 세계로 떨어졌어

How do I live on such a field?

이런 세상에서 난 어떻게 살아갈까?

こんな もののために 生まれたんじゃない
이렇게 살자고 태어난게 아니야

不愉快冷たい 壁とか 次は どれに 弱さを 許す?
기분나쁘게 오싹한 벽같은 것 다음엔, 어디에다가 약함을 허용할거야?

(매우 난해한데, .. 약간의 상상력을 더해서 겐또를 하자면, 화자는 무언가 자신의 불은에 대해 계속 핑계를 대고 싶어하는데, 자신의 그런 비겁함이 매우 지긋지긋하다. 도망치고 싶으면서도 그러고 싶지 않은 양가적 감정이 있는 것 같고, 여기서도 어떤 핑계의 대상으로 기분 나쁘고 오싹한 벽-은유적인 표현으로 자신이 핑계삼던 것들-은 이제 낡아빠진 핑계인데 자신의 불만을 그럼 다음엔 누구/어디 탓으로 할거냐? 라는 자조, 냉소 그런 내용인 듯)  


最後になど 手を 伸ばさないで 貴方なら 救い出して
私を 靜寂から 時間は 痛みを 加速させて行く

이 모든 것이 끝이 나더라도 (내)손을 놓지 않고,  당신이라면 (끝모를) 정적으로부터 (나를) 구해서

시간은 아픔을 빠르게 지나게 한다.

I am GOD`S CHILD

この腐敗した 世界に 落とされた
이 부패한 세계에 떨어졌어

How do I live on such a field?

こんな もののために 生まれたんじゃない
이런 것을 위해서 태어난게 아니야

I am GOD`S CHILD 

哀しい 音は 背中に 爪跡を 付けて

애달픈 곡조는 등어리에 할퀸 자욱을 남기고

I can`t hang out this world

난 더 이상 이 세상에서 지낼 순 없어

こんな 思いじゃ どこにも 居場所なんて 無い

이따위 마음으론 어느곳도 머물 장소 따윈 없네

 

--------------------------------------------

心を 開け 渡したままで 貴方の感覺だけが 散らばって
열려진 내 마음속에는 당신에 대한 생각으로 가득하네.

私は まだ 上手に 片付けられずに
나는 아직도 이런 마음을 어찌 할 수가 없어요


「理由」を もっと しゃべり續けて 私が 眠れるまで
이유를 좀 더 말해줘, 내가 잠들때까지 

效かない 藥ばかり 轉がってるけど
듣지 않는 약만 잔뜩 굴러다니고 있잖아

ここに 聽も 無いのに 一體何を 信じれば?
여긴 아무러 소리도 들리지 않는데, 대체 무엇을 믿을 수 있어? 

I am GOD`S CHILD

哀しい 音は 背中に 爪跡を 付けて
애달픈 곡조는 등어리에 할퀸 자욱을 남기고

I can`t hang out this world

난 더 이상 이 세상에서 지낼 순 없어

こんな 思いじゃ どこにも 居場所なんて 無い
이따위 마음으론 어느곳도 머물 장소 따윈 없네

I am GOD`S CHILD 

この腐敗した 世界に 落とされた
이 부패한 세계에 떨어졌어

How do I live on such a field?

こんな もののために 生まれたんじゃない
이런 것을 위해서 태어난게 아니야


+ Recent posts