사우다지는 포르투갈어로 갈망,향수와 비슷한 뉘앙스라고 한다. 

1994년 결성하여 인디밴드로 활동하다가 1999년 발표한 앨범이 히트를 치며 대중적으로 알려지게 되었다. 포르노그라피티라는 밴드명은 음악적 방향과는 별 상관이 없다. 대개 상당히 서정적이거나 밝은 노래 위주의 밴드이다.

 

 

私は私と、はぐれるわけにはいかないから 

내가 나와 헤어질 수는 없는 노릇이니

 
いつかまた逢いましょう              
언젠가 다시 만나요.
その日までサヨナラ戀心よ                      
그 때까지 사요나라 사랑하는 마음아
 
うそをつくぐらいなら、何も話してくれなくていい
거짓말을 할거라면, 아무말도 하지 않아도 좋아요

あなたは去ってゆくの、それだけはわかっているから
그대가 떠나간다는 것만은 알고 있으니

見つめあった私は、可愛い女じゃなかったね
바라봤던 나는, 귀여운 여자는 아니었지요.

せめて最後は笑顔で飾(かざ)らせて
적어도 마지막은 웃는얼굴을 하게 해줘.

なみだが悲しみを溶()かして、溢(あふ)れるものだとしたら
눈물이 슬픔이 녹아 흘러넘치는 거라고 하면

その滴(しずく)も、もう一度 飮みほしてしまいたい
그 한방울까지도 전부 다 마셔 없애버리고 싶어.

凜(りん)とした痛み胸に留(とど)まりつづける限(かぎ)
얼어붙은 가슴에 아픔을 계속 되는 한

あなたを忘れずにいられるでしょ
그대를 잊지 않을 수 있겠지요
許してね戀心よ、甘い夢は波(なみ)にさらわれたの
용서해줘 사랑의 마음이여, 달콤한 꿈은 파도에 휩쓸려가버렸어요

いつかまた、逢いましょう。その日までサヨナラ戀心よ
언젠가는 다시 만나요. 그 날까지 잘 있어요 사랑의 마음이여.

時を重ねるごとに、ひとつずつあなたを知っていって
시간이 갈수록, 하나씩 그대를 알아갔고

さらに時を重ねて、ひとつずつわからなくなって
또다시 시간이 갈수록, 하나씩 알수 없게 되네요
 
 
愛が消えてゆくのを、夕日に例(たと)えてみたりして
사랑이 사라져 가는 것을, 석양과도 같다고 한다면

そこに確かにのこる サウダ-ジ
그 곳에는 아마도 남아있겠죠, 사우다지가

想いを紡(つむ)いだ言葉まで、影(かげ)を背負(せお)わすのならば
생각을 뽑아낸 언어까지 그림자에 덮여버린다면

海の底(そこ)で物言わぬ貝(かい)になりたい
바다 밑에서 아무 말도 하지 않는 조개가 되고 싶어.

誰にも邪魔をされずに、海にかえれたらいいのに
아무에게도 방해받지 않고 바다로 되돌아 갈 수 있으면 좋을텐데

あなたをひっそりと思い出させて
그대를 가만히 생각하게 해 줘

諦めて戀心よ、あおい期待は私を切り裂くだけ
포기해줘 사랑의 마음이여, 미숙한 기대는 나의 가슴을 아프게 할 뿐

あの人につたえて...寂しい...大丈夫...寂しい
그 사람에게 전해줘...외로워...괜찮아...외로워

繰()り返()される よくある話
반복되는 흔디 흔한 이야기

出逢いと別れ 泣くも笑うも好きも嫌いも
만남과 헤어짐 울음도 웃음도 좋아하는 것도 싫어하는 것도

あぁ-

許してね戀心よ、甘い夢は波にさらわれたの
용서해줘 사랑의 마음이여, 달콤한 꿈은 파도에 휩쓸렸어

いつかまた逢いましょう。その日までサヨナラ戀心よ
언젠가는 다시 만나. 그 날까지 안녕히 사랑의 마음이여.

あなたのそばでは、永遠を確かに感じたから
그대의 곁에서, 영원을 확실히 느꼈으니

夜空を焦()がして、私は生きたわ戀心と
밤하늘을 태워, 나는 살아왔어 사랑의 마음과(함께)

 

+ Recent posts