https://news.yahoo.co.jp/articles/8bf5e6a4df2b1e7192815f58d306a97a8eff1e35
「春分の日」の21日、沖縄本島地方は前線の影響で晴れたり曇ったりの天気となった。 八重山地方では雨空となり、気温は竹富町の西表島で今年最高の27度を記録するなど夏日の所も多かった。 那覇市識名の大石公園では、園内のテッポウユリが見頃を迎えている。ぽかぽか陽気の下、公園に遊びに来た子どもたちが、穏やかな風に揺れるユリを見つけ「きれい」と歓声を上げていた。 沖縄気象台によると、大陸から前線が延びているため、22日は本島地方でも雨が降る見込み。(ジャン松元、写真も)
춘분인 21일, 오키나와 본섬지역의 전선의 영향으로 날씨가 맑았다 흐렸다 합니다. 야에야마 지방은 비가 올 것 같습니다. 기온은 타케토미쵸의 이리오모테섬에서는 올해 최고인 27도를 기록하는 등 여름날씨인 곳도 많았습니다.
나하시의 오오이시 공원에는 공원내의 백향나리를 보기에 알맞은 시기를 맞고 있습니다. 따스한 햇살 아래, 공원에 놀러온 아이들, 미풍에 흔들리는 나리를 보며 "이쁘다"라는 탄성이 터져나옵니다. 오키나와 기상대에 의하면 대륙으로부터 전선이 이어져오면서, 22일에는 본섬(일본 본토)에도 비가 올 것으로 전망됩니다.
あまぞら [雨空] 비가 올 때의 하늘, 비가 올 듯한 하늘
みごろ [見ごろ·見頃] (꽃 따위를) 보기에 알맞은[딱 좋은] 시기.
ぽかぽか
1.따뜻하게 느끼는 모양: 따끈따끈.
2.여기저기 눈에 띄는 모양: 군데군데, 여기저기.
3.계속해서 때리는 모양: 딱딱.