Isn't it rich?
Are we a pair?
Me here at last on the ground,
You in mid-air,
Send in the clowns?

멋지지 않나요?

우리는 맺어져있나요?

나는 겨우 여기 지상에 있는데, 당신은 여전히 하늘에 있어요

어릿광대를 들여보내요.

Isn't it bliss?
Don't you approve?
One who keeps tearing around,
One who can't move,
Where are the clowns?
Send in the clowns?

행복했나요?

당신은 받아들이지 않나요?

한 사람은 울고만 있고, 한 사람은 미동조차 없네요.

어릿광대는 어디 있는 걸까요?

어릿광대를 여기로 보내줘요.

Just when I'd stopped opening doors,
Finally knowing the one that I wanted was yours
Making my entrance again with my usual flair
Sure of my lines
No one is there

내가 문을 여는 것을 막 멈추려 할 때, 

내가 원했던 이가 당신이라는 걸 알게 됐어요

다시 문 앞에 서서, 맘을 굳게 먹고 다시 문을 열자,

거긴 아무도 없군요.


Don't you love farce?
My fault, I fear
I thought that you'd want what I want
Sorry, my dear!
But where are the clowns
Send in the clowns
Don't bother, they're here

희극의 어릿광대를 좋아하나요?

나의 실패네요, 아쉽게도

내가 바라던 것을 당신도 원하는 줄 알았어요.

미안해요, 내 사랑.

그러나 어릿광대는 어디 있나요?

어릿광대를 들여보네요.

이런 이미 여기 있군요.

Isn't it rich?
Isn't it queer?
Losing my timing this late in my career
But where are the clowns?
There ought to be clowns
Well, maybe next year

정말 우습지 않아요?

이상하지 않아요?

타이밍을 놓쳐서 썰렁해져 버렸어요.

하지만 어릿광대는 어디 있죠?

어릿광대가 있었어야 했는데.

자, 내년에 봐요

+ Recent posts